Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sálvese quien pueda (Four Tet Ugly Remix)
Save Yourself (Four Tet Ugly Remix)
Tengo
una
idea
dando
vueltas
desde
hace
tiempo
I've
had
this
notion
rolling
around
for
a
while
¿Cómo
es
posible
que
el
progreso
sea
tan
violento?
How
is
it
possible
that
progress
is
so
violent?
Una
flor,
un
árbol,
un
aroma,
los
pajaritos
A
flower,
a
tree,
a
fragrance,
the
little
birds
Son
valores
que
se
van
perdiendo
de
a
poquito
Are
values
that
are
disappearing
little
by
little
Hachan,
tiran,
rompen,
sacan,
ponen
y
hacen
ruido
They
hack,
they
throw,
they
break,
they
pull,
they
put,
and
they
make
noise
Indignándonos
con
sus
proyectos
sin
sentido
Indignant
about
their
senseless
projects
Demolieron
la
manzana
de
al
lado
de
la
plaza
They
demolished
the
block
next
to
the
square
Para
hacer
un
centro
comercial
tan
grande
y
grasa
To
make
a
shopping
center
so
big
and
fat
Sálvese
quien
pueda,
quien
pueda
que
se
salve
Save
yourself,
whoever
can
save
themselves
Cambian
la
fachada
de
la
casa,
les
da
vergüenza
They
change
the
facade
of
the
house,
they're
ashamed
No
nos
enseñaron
el
valor
de
nuestra
herencia
They
didn't
teach
us
the
value
of
our
heritage
La
vereda,
el
almacén,
el
kiosco,
los
reconozco
The
sidewalk,
the
grocery
store,
the
newsstand,
I
remember
them
Si
los
quitan
yo
me
siento
sapo
de
otro
pozo
If
they're
gone,
I
feel
like
a
fish
out
of
water
Sálvese
quien
pueda,
quien
pueda
que
se
salve
Save
yourself,
whoever
can
save
themselves
Las
frutillas,
los
tomates,
ahora
no
son
tan
ricos
Strawberries,
tomatoes,
they're
not
so
good
anymore
Porque
les
pusieron
qué
sé
yo
qué
gen
maldito
Because
they've
put
some
cursed
gene
on
them
¡Ah,
las
rosas!
eran
espinosas
y
perfumadas
Ah,
the
roses!
They
were
thorny
and
fragrant
Ahora
no
te
pinchan,
pero
tienen
olor
a
nada
Now
they
don't
sting,
but
they
smell
like
nothing
Sálvese
quien
pueda,
quien
pueda
que
se
salve
Save
yourself,
whoever
can
save
themselves
Veo,
oigo,
huelo,
toco,
siento,
pienso
I
see,
I
hear,
I
smell,
I
touch,
I
feel,
I
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOLINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.