Paroles et traduction Juanafé - Dígame lo que va a pasar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dígame lo que va a pasar
Tell Me What's Going to Happen
Tengo
la
Sangre
viva
pa'
hacer
una
nueva
idea
I
have
the
lifeblood
to
make
a
new
idea
Hoy
sali
y
vi
muchas
personas
desaparecer
en
un
destino
de
papel
Today
I
went
out
and
saw
many
people
disappear
in
a
paper
destiny
Cada
vez
veo
crecer
la
rutina
de
vivir
solamente
para
morir
I
see
the
routine
of
living
only
to
die
grow
with
each
passing
day
Sin
nada
mas
que
decir
With
nothing
more
to
say
Puede
que
no
quede
nada
Maybe
nothing
will
be
left
Puede
que
no
sea
asi
Maybe
it's
not
like
that
Puede
que
la
fantasia
se
te
ahogue
al
sobrevivir
Maybe
your
fantasy
will
drown
as
you
survive
Pura
mentira
se
van
a
inventar
del
tiempo
necesario
pa
soñar
They'll
invent
a
lie
of
the
time
needed
to
dream
Y
no
volvera
And
it
will
never
return
Cada
seguno
preguntare
Every
second
I'll
ask
Como
acabara
How
will
it
end
Hoy
ya
miles
se
tan
despavilando
Today
thousands
are
finally
waking
up
Hoy
ya
miles
se
vienen
acercando
Today
thousands
come
closer
Tengo
la
sangre
viva
pa
ser
una
nueva
idea
I
have
the
lifeblood
to
be
a
new
idea
Y
que
le
va
a
pasar
And
what
will
happen
to
it
Hoy
sali,
te
vi
Today
I
went
out,
I
saw
you
Note
que
no
estabas
aqui
I
noticed
that
you
weren't
here
Que
mas
te
voy
a
pedir
What
more
could
I
ask
of
you
Muchos
no
volvieron
Many
did
not
return
Muchos
nunca
lo
entendieron
Many
never
understood
it
La
esperanza
se
les
inclino
Hope
bowed
down
towards
them
Pa
donde
calienta
el
sol
Where
the
sun
gets
hot
No
te
quedes
al
lao
del
camino
Don't
stay
on
the
side
of
the
road
Porque
te
puedes
caer
Because
you
might
fall
No
tropeces
con
la
piedra
Don't
trip
over
the
stone
Que
a
ti
te
van
a
poner
That
they'll
put
down
for
you
Nunca
esperes
la
mañana
Never
wait
for
the
morning
Porque
no
vas
a
saber
Because
you
won't
know
Que
va
a
suceder
What
will
happen
Que
va
a
suceder
What
will
happen
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
Que
le
va
a
pasar?
Mundo
mio
aliviame
What's
going
to
happen
to
it?
My
world,
ease
my
pain
Salvame
de
la
desgracia
Save
me
from
misfortune
Hace
años
que
no
creo
mas
en
las
falacias
It's
been
years
since
I
stopped
believing
in
lies
Librame
de
malas
sendas
Free
me
from
bad
paths
Perdona
mi
confucion
Forgive
my
confusion
Muchos
se
perdieron
Many
lost
their
way
Nadie
mas
los
vio
No
one
else
saw
them
No
te
quedes
al
lao
del
camino
Don't
stay
on
the
side
of
the
road
Porque
te
puedes
caer
Because
you
might
fall
No
tropeces
con
la
piedra
Don't
trip
over
the
stone
Que
a
ti
te
van
a
poner
That
they'll
put
down
for
you
Nunca
esperes
la
mañana
Never
wait
for
the
morning
Porque
no
vas
a
saber
Because
you
won't
know
Que
va
a
suceder
What
will
happen
Que
va
a
suceder
What
will
happen
No
te
quedes
al
lao
del
camino
Don't
stay
on
the
side
of
the
road
Porque
te
puedes
caer
Because
you
might
fall
No
tropeces
con
la
piedra
Don't
trip
over
the
stone
Que
a
ti
te
van
a
poner
That
they'll
put
down
for
you
Nunca
esperes
la
mañana
Never
wait
for
the
morning
Porque
no
vas
a
saber
Because
you
won't
know
Que
va
a
suceder
What
will
happen
Que
va
a
suceder
What
will
happen
Con
tu
carita
cerca
mio
With
your
face
close
to
mine
Seguro
queremos
_________
Surely
we
want
_________
Todos
los
malos
ratos
All
the
bad
times
Que
vendran
negra
ya
no
marques
el
vaso
That
are
to
come,
sweetheart,
don't
cross
out
the
glass
A
mi
lado
oye
wacha
tus
penitas
se
te
iran
volando
Next
to
me,
hey,
baby,
your
little
worries
will
fly
away
No
quiero
que
te
mueras
sin
que
yo
te
vea
bailando
I
don't
want
you
to
die
without
me
seeing
you
dance
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
Oye
negra
yo
no
se
que
pasa
Hey,
baby,
I
don't
know
what's
wrong
Que
le
va
a
pasar
What's
going
to
happen
to
it
Que
de
todo
el
se
olvida
de
casa
That
it
forgets
all
about
home
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
A
mi
me
costo
mucho
llegar
I
had
a
hard
time
getting
here
QUe
le
va
a
pasar
What's
going
to
happen
to
it
Y
yo
me
voy
a
olvidar
And
I'm
going
to
forget
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
Ai
te
quiero
ver
y
tu
va
a
enteder
You'll
see
there
and
you'll
understand
Que
le
va
a
pasar
What's
going
to
happen
to
it
Cuando
suba
la
marea
y
no
puedas
volver
When
the
tide
rises
and
you
can't
come
back
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
Pa'elante
con
Juana
Fe
Onward
with
Juana
Fe
Que
le
va
a
pasar
What's
going
to
happen
to
it
Oye
ahí
viene
Juana
Fe
Hey,
there
comes
Juana
Fe
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
El
plastico
se
derrite
The
plastic
is
melting
Que
le
va
a
pasar
What's
going
to
happen
to
it
Cuando
el
sol
te
pega
en
la
frente
When
the
sun
hits
your
forehead
Digame
lo
que
le
va
a
pasar
Tell
me
what's
going
to
happen
to
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.