Juanafé - El Alma de Mis Muertos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanafé - El Alma de Mis Muertos




El Alma de Mis Muertos
Душа Моих Мертвых
El Alma De Mis Muertos - Juana Fe
Душа Моих Мертвых - Juana Fe
1/11/09
11.01.09
Quiera dios que el sueño final no cierre mis ojos
Дай Бог, чтобы последний сон не закрыл мои глаза,
Sin antes poder
Прежде чем я смогу
Ver el temporal como acaba
Увидеть, как закончится буря.
Yo se bien que no voy caminando solo...
Я знаю, что иду не одна...
Siempre estas ahí...
Ты всегда рядом...
Siempre estas ahí...
Ты всегда рядом...
Vaya!
Вот!
Escucha como las almas de los muertos que vienen
Слушай, как души мертвых приходят,
Levantándose negra!
Поднимаясь, темная!
Para que no se le olvide!
Чтобы ты не забыл!
El sonido original del sabor, mami!
Оригинальное звучание вкуса, милый!
De Juana Fe!
От Juana Fe!
Antes de que acá mi tiempo se acabe
Прежде чем здесь мое время истечет,
La amargura no me atrapara
Горечь меня не захватит
Ni inundara mi corazón...
И не затопит мое сердце...
Aunque fuerte suenen ruidos de muerte
Даже если громко звучат голоса смерти,
Mil canciones se levantaran
Тысяча песен поднимутся
Por cada voz que se perdió
За каждый потерянный голос.
Supe que me hablo con la verdad
Я знала, что он говорил мне правду
Y que en el camino iba a encontrar
И что на пути я найду
Las huellas de promesas que no se cumplieron...
Следы невыполненных обещаний...
Que la historia se iba a repetir
Что история повторится
Y que su recuerdo volvería a mi
И что его память вернется ко мне
En la mirada de mis hijos
Во взгляде моих детей.
Cuando pregunten, la misma duda
Когда они спросят, то же сомнение,
Que tambien tuve...
Которое было и у меня...
Hace algún tiempo...
Когда-то давно...
Tiene miedo a la muerte
Боится смерти
Ese que vive tratando de cambiar
Тот, кто живет, пытаясь изменить
Poquito a poco
Понемногу
La situación actual...
Текущую ситуацию...
La historia que nadie cuenta
История, которую никто не рассказывает,
Ahora voy a cantar con todas las almas que
Сейчас я буду петь со всеми душами,
Vienen llegando al carnaval!
Которые приходят на карнавал!
Quiera dios que el sueño final no cierre mis ojos
Дай Бог, чтобы последний сон не закрыл мои глаза,
Sin antes poder
Прежде чем я смогу
Ver el temporal como acaba
Увидеть, как закончится буря.
Yo se bien que no voy caminando solo...
Я знаю, что иду не одна...
Siempre estas aquí...
Ты всегда здесь...
Siempre estas aquí...
Ты всегда здесь...
Supe que me hablo con la verdad
Я знала, что он говорил мне правду
Y que en el camino iba a encontrar
И что на пути я найду
Las huellas de promesas que no se cumplieron...
Следы невыполненных обещаний...
Que la historia se iba a repetir
Что история повторится
Y que su recuerdo volvería a mi
И что его память вернется ко мне
En la mirada de mis hijos
Во взгляде моих детей.
Cuando pregunten, la misma duda
Когда они спросят, то же сомнение,
Que también tuve...
Которое было и у меня...
Hace algún tiempo...
Когда-то давно...
Tiene miedo a la muerte
Боится смерти
Ese que vive tratando de cambiar
Тот, кто живет, пытаясь изменить
Poquito a poco
Понемногу
La situación actual...
Текущую ситуацию...
La historia que nadie cuenta
История, которую никто не рассказывает,
Ahora voy a cantar con todas las almas que
Сейчас я буду петь со всеми душами,
Vienen llegando al carnaval!
Которые приходят на карнавал!
Hoy será la hierba que me viene
Сегодня это будет трава, которая приходит ко мне,
Que me viene a ver
Которая приходит увидеть меня,
El alma de los muertos negra!
Душа мертвых, темная!
Donde voy a cantar así...
Где я буду петь вот так...
La historia que nadie cuenta
История, которую никто не рассказывает,
Para que tu entiendas!
Чтобы ты понял!
Voy a desenterrarla!
Я откопаю ее!
El camino mas difícil voy a caminar!
Самым трудным путем я пойду!
La historia que nadie cuenta
История, которую никто не рассказывает,
Voy a desenterrarla!
Я откопаю ее!
Con las almas que vienen llegando
С душами, которые приходят,
De a poquito lo vendré cantando!
Понемногу я буду петь ее!
La historia que nadie cuenta
История, которую никто не рассказывает,
Voy a desenterrarla!
Я откопаю ее!
Ya lo dijo Rubén:
Как сказал Рубен:
Tenemos prohibido... prohibido olvidar
Нам запрещено... запрещено забывать.





Writer(s): Juan Ayala, Rodrigo Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.