Paroles et traduction Juanafé - La Flor del Desierto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor del Desierto
Цветок Пустыни
Late
en
el
desierto
la
flor
de
la
vida,
Бьётся
в
пустыне
цветок
жизни
моей,
Las
constelaciones
se
vuelven
a
mí,
Созвездия
вновь
обращаются
ко
мне,
En
la
soledad
de
la
tierra
sagrada
В
одиночестве
священной
земли
La
voz
del
silencio
alcanzo
a
sentir
Голос
тишины
я
могу
услышать,
любимый.
Brillan
como
soles
los
bronces
al
viento
Словно
солнца
сияют
бронзы
на
ветру,
Bombos
como
un
trueno
que
llama
a
bailar
Барабаны,
как
гром,
зовут
танцевать,
Zapateo
profundo
por
los
que
se
fueron
Глубокий
топот
по
тем,
кто
ушёл,
Zapateo
en
el
polvo
por
los
que
vendrán
Топот
в
пыли
для
тех,
кто
придёт.
Ríos
de
sudor
que
se
vierte
en
la
calle
Реки
пота
льются
на
улице,
Danzan
voluntades,
memoria
y
sentir
Танцуют
желания,
память
и
чувства,
En
la
comunión
de
la
tierra
y
sus
fieles
В
единении
земли
и
её
верных
No
existen
fronteras,
banderas
ni
piel
Нет
границ,
флагов,
нет
кожи,
мой
милый.
Historias
de
pampa
que
vive
en
la
sangre,
Истории
пампы,
живущие
в
крови,
No
puede
enterrarse
susurra
en
mí,
Нельзя
похоронить,
шепчет
она
мне,
Nada
nos
detiene,
se
escucha
en
el
aire
Ничто
нас
не
остановит,
слышно
в
воздухе,
El
grito
de
mi
hermano
es
mi
grito
al
fin.
Крик
моего
брата
— мой
крик,
наконец.
Late
en
el
desierto
la
flor
de
la
vida,
Бьётся
в
пустыне
цветок
жизни
моей,
Las
constelaciones
se
vuelven
a
mí,
Созвездия
вновь
обращаются
ко
мне,
En
la
soledad
de
la
tierra
sagrada
В
одиночестве
священной
земли
La
voz
del
silencio
alcanzo
a
sentir
Голос
тишины
я
могу
услышать,
любимый.
Brillan
como
soles
los
bronces
al
viento
Словно
солнца
сияют
бронзы
на
ветру,
Bombos
como
un
trueno
que
llama
a
bailar
Барабаны,
как
гром,
зовут
танцевать,
Zapateo
profundo
por
los
que
se
fueron
Глубокий
топот
по
тем,
кто
ушёл,
Zapateo
en
el
polvo
por
los
que
vendrán
Топот
в
пыли
для
тех,
кто
придёт.
Florecerán
melodías
del
desierto
y
crecerán,
Расцветут
мелодии
пустыни
и
вырастут,
Se
derraman
en
el
viento
y
lloverán,
Прольются
на
ветер
и
дождём
упадут,
En
la
sal
no
morirán.
В
соли
не
погибнут.
Florecerán
melodías
del
desierto
y
crecerán,
Расцветут
мелодии
пустыни
и
вырастут,
Se
derraman
en
el
viento
y
lloverán,
Прольются
на
ветер
и
дождём
упадут,
En
la
sal
no
morirán,
nunca
se
irán.
В
соли
не
погибнут,
никогда
не
исчезнут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.