Paroles et traduction Juanafé - La dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partimos,
todos
juntos
celebrándo
la
proesa.
We
depart,
all
together,
celebrating
the
feat.
Arcoíris
que
espantaba
la
tristeza
Rainbows
that
banished
sadness,
Y
en
la
calle
un
solo
grito
se
escuchó.
And
only
one
cry
was
heard
on
the
street.
El
tiempo
borra
todo
y
esta
vez
no
fue
distinto
Time
erases
everything,
and
this
time
it
was
no
different,
La
utopía
era
un
disfráz
descolorido
Utopia
was
a
faded
disguise.
Yo
me
salgo
con
lo
mío
I'm
going
out
with
my
things,
Y
al
que
no
le
guste...
And
those
who
don't
like
it...
Va
por
el
mismo
camino
Go
the
same
way,
Las
penas
y
la
desilusión.
Sorrows
and
disappointment.
Sin
culpables,
sin
ideas,
sin
camino
Without
guilt,
without
ideas,
without
a
path,
Como
un
barco
naufragando
en
el
olvido
Like
a
ship
sinking
into
oblivion
Y
la
historia
es
un
papel
en
el
cajón.
And
the
story
is
a
paper
in
the
drawer.
Va
girando
su
molino
y
la
revancha
Keeps
turning
its
mill,
and
revenge
Hoy
se
acerca
si
hay
un
pueblo
que
levanta
Is
now
approaching
if
there
are
people
who
rise
Por
las
alas
me
das
anchas
su
guerrera
desición.
You
give
me
ample
wings
for
your
warlike
decision.
Va
por
el
mismo
camino
Go
the
same
way,
Las
penas
y
la
desilución.
Sorrows
and
disappointment.
Y
ese
abrazo,
cuerpo,
esa
ignorancia,
huelga
de
ansias
And
that
embrace,
body,
that
ignorance,
strike
of
cravings
Devorando
el
reloj.
Devouring
the
clock.
Va
dormida,
la
alegría
va
dormida
She
is
asleep,
joy
is
asleep,
Esperando
la
llegada
del
nuevo
día
Waiting
for
the
arrival
of
a
new
day
Pa
entregarse
al
calor
de
la
avenida
To
surrender
to
the
warmth
of
the
avenue
Donde
el
alma
bien
se
acuerda
Where
the
soul
remembers
well
Que
su
gente
la
cantaba
enrabida
a
viva
voz.
That
her
people
sang
her
furiously
at
the
top
of
their
lungs.
Hay
que
viene,
hay
que
va.
She
comes,
she
goes.
Hay
que
pena...
She
grieves...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.