Juanafé - Maleducao - traduction des paroles en allemand

Maleducao - Juanafétraduction en allemand




Maleducao
Ungezogen
Yo protesto a viva voz y no me pida respeto,
Ich protestiere lautstark und verlange keinen Respekt,
Sepa que soy buen sujeto pero mi rabia es atroz.
Wisse, dass ich ein guter Mensch bin, aber meine Wut ist grausam.
Pa decirlo soy veloz, no hay que ser muy avispao,
Ich bin schnell, um es zu sagen, man muss nicht sehr schlau sein,
La educación de mercao agranda más la pobreza
Die käufliche Bildung vergrößert die Armut nur noch mehr
Y no me pida fineza porque soy maleducao.
Und verlange keine Feinheit von mir, denn ich bin ungezogen.
Como flores del desierto, mil paraguas de colores
Wie Blumen der Wüste, tausend bunte Regenschirme
Multiplican sus verdores en un mar que estaba muerto.
Vermehren ihr Grün in einem Meer, das tot war.
Se iluminan desde adentro los deseos enterraos,
Von innen heraus leuchten die begrabenen Wünsche,
Que los dejen empapaos en la calle a los tramposos
Lasst die Betrüger auf der Straße durchnässt werden,
Con los ojos bien llorosos, somos los maleducaos.
Mit tränenden Augen, wir sind die Ungezogenen.
No me venda los derechos que son básicos del pueblo,
Verkaufen Sie mir nicht die Rechte, die grundlegend für das Volk sind,
Ni el agua limpia ni el viento, ni la paz aquí en mi pecho.
Weder das saubere Wasser noch den Wind, noch den Frieden hier in meiner Brust.
Como si fuéramos hechos, mal nacíos, condenaos,
Als wären wir gemacht, schlecht geboren, verdammt,
Todo el mundo se ha enterao que nos responden con guerra.
Die ganze Welt hat erfahren, dass sie uns mit Krieg antworten.
Las escuelas son trincheras, miles de maleducaos.
Die Schulen sind Schützengräben, Tausende von Ungezogenen.
Somos los maleducaos
Wir sind die Ungezogenen
No me hable de pobreza, no me pida fineza.
Sprich nicht von Armut zu mir, verlange keine Feinheit.
Somos los maleducaos
Wir sind die Ungezogenen
Se oye un grito en la escuela y nos responden con guerra.
Man hört einen Schrei in der Schule und sie antworten uns mit Krieg.
Somos los maleducaos
Wir sind die Ungezogenen
Somos maleducaos pero somo' avispaos.
Wir sind ungezogen, aber wir sind schlau.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.