Paroles et traduction Juancer El Bastardo - Todo Puede Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Puede Esperar
Всё может подождать
Todo
puede
esperar
hoy
Всё
может
подождать
сегодня,
Menos
este
momento
que
Кроме
этого
мгновения,
которое
Necesito
plasmar
porque
Мне
нужно
запечатлеть,
потому
что
Porque
si
no
reviento
Потому
что
иначе
взорвусь,
Como
adicto
en
la
tribuna
Как
наркоман
на
трибуне,
Un
convicto
en
el
tribunal
Как
осуждённый
в
суде.
Si
dejo
que
esto
fluya
Если
позволю
этому
течь,
Desahuciado
me
desenchufan
Меня,
безнадёжного,
отключат.
Ésta
seria
mi
música
de
resistencia
Это
была
бы
моя
музыка
сопротивления,
Clasificada
con
lo
que
motiva
mi
existencia
Классифицированная
тем,
что
движет
моим
существованием.
Vigencia
desconocida,
vida
sólo
hay
una
Срок
годности
неизвестен,
жизнь
только
одна,
La
agencia
de
los
que
civilizan
no
me
hará
puta
Агентство
цивилизаторов
не
сделает
меня
шлюхой.
Fuck
that!
Me
muevo
bajo
el
terreno
К
чёрту
это!
Я
двигаюсь
под
землёй,
¡Pero
cuando
salgo
siempre
salgo
como
un
tremor!
Но
когда
выхожу,
всегда
выхожу
как
землетрясение!
Remo
sin
temor
en
este
valle
de
los
muertos
Гребу
без
страха
в
этой
долине
мёртвых,
Envuelto
en
fuego
como
monje
de
Saigon
el
verso
Окутанный
огнём,
как
монах
из
Сайгона,
мой
стих.
Inmerso,
en
ésta
singularidad
Погружённый
в
эту
уникальность,
Si
soy
el
almuerzo
del
tiempo,
tragarme
le
va
a
costar
Если
я
— обед
времени,
проглотить
меня
будет
дорого
стоить.
Ahorraré
la
postal.
Posdata:
no
va
a
regresar
Сохраню
открытку.
Постскриптум:
пути
назад
нет.
Estoy
acercándome
cada
más
a
ningún
lugar
Я
всё
ближе
к
нигде,
Donde
abunda
la
tristeza
de
que
no
me
espera
Где
царит
печаль
от
того,
что
меня
там
не
ждут.
Si
me
buscan
me
pierdo
en
la
niebla
de
Если
меня
ищут,
я
теряюсь
в
тумане
Esta
mierda
que
refleja
que
todo
dejamos
atrás
Этого
дерьма,
которое
отражает
то,
что
всё
мы
оставляем
позади.
Todo
puede
esperar
hoy
Всё
может
подождать
сегодня,
Menos
este
momento
que
Кроме
этого
мгновения,
которое
Necesito
plasmar
porque
Мне
нужно
запечатлеть,
потому
что
Porque
si
no
reviento
Потому
что
иначе
взорвусь,
Como
adicto
en
la
tribuna
Как
наркоман
на
трибуне,
Un
convicto
en
el
tribunal
Как
осуждённый
в
суде.
Si
dejo
que
esto
fluya
Если
позволю
этому
течь,
Desahuciado
me
desenchufan
Меня,
безнадёжного,
отключат.
Que
ya
no
veo
la
chamba
como
una
inyección
letal
Я
больше
не
вижу
работу
как
смертельную
инъекцию,
Es
sólo
un
patrocinio
para
que
me
puede
sustentar
Это
всего
лишь
спонсорство,
чтобы
поддержать
меня.
Lo
que
viven
mis
sesos
no
lo
voy
a
deformar
То,
чем
живёт
мой
мозг,
я
не
собираюсь
деформировать.
No
es
necesario
confrontar
a
media
humanidad
Нет
необходимости
противостоять
половине
человечества.
¡Puta!
Más
quejas
de
lo
que
disfrutas
Чёрт!
Больше
жалоб,
чем
удовольствия.
A
mi
nada
me
aleja
de
cueva
de
Zarathustra
Меня
ничто
не
отвлечёт
от
пещеры
Заратустры.
Me
lanzan
sus
flechas,
no
me
alcanzan
y
eso
les
frustra
Они
пускают
в
меня
стрелы,
не
попадают,
и
это
их
бесит.
Mi
danza
del
humo
es
derecha,
¡nada
me
preocupa!
Мой
танец
дыма
прямой,
меня
ничто
не
волнует!
Busca,
mi
punta
de
realización
Ищи
мою
точку
самореализации.
Mía
la
cima
del
Everest,
estoy
en
ascensión
Вершина
Эвереста
моя,
я
на
подъёме.
Evito
la
tensión
encendiéndome
un
nuevo
joint
Избегаю
напряжения,
закуривая
новый
косяк.
My
job:
hacer
llover
los
versos
que
da
el
terror
Моя
работа:
проливать
дождём
стихи,
которые
вселяют
ужас,
Porque
no
me
siento
mejor
que
tú
Потому
что
я
не
чувствую
себя
лучше
тебя.
Sólo
tengo
la
virtud
de
decir
lo
que
tú
no
У
меня
есть
только
дар
говорить
то,
что
ты
не
можешь,
O
lo
que
muchos
hoy
ocultan
en
cualquier
actitud
Или
то,
что
многие
сегодня
скрывают
в
любом
своём
поступке.
Yo
estoy
planeando
en
ésta
latitud,
nos
vemos
tras
el
ataúd
Я
планирую
на
этой
широте,
увидимся
за
гробом.
Todo
puede
esperar
hoy
Всё
может
подождать
сегодня,
Menos
este
momento
que
Кроме
этого
мгновения,
которое
Necesito
plasmar
porque
Мне
нужно
запечатлеть,
потому
что
Porque
si
no
reviento
Потому
что
иначе
взорвусь,
Como
adicto
en
la
tribuna
Как
наркоман
на
трибуне,
Un
convicto
en
el
tribunal
Как
осуждённый
в
суде.
Si
dejo
que
esto
fluya
Если
позволю
этому
течь,
Desahuciado
me
desenchufan
Меня,
безнадёжного,
отключат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Tinoco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.