Juancer El Bastardo - A Prueba de Todo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juancer El Bastardo - A Prueba de Todo




A Prueba de Todo
Foolproof
Qué abracadabra va a arreglar este desmadre
What magic spell will fix this mess
Donde cuadras que derraman sangre parecen normales
Where blocks that spill blood seem normal
No me tragué la doctrina, no van a normalizarme
I didn't swallow the doctrine, they're not going to normalize me
Con esa lobotomía de medio, deshumanizarme
With that half lobotomy, dehumanize me
Borrarme del mundo, más no de los que capten
Erase me from the world, but not from those who get
Conmigo no funcionará tratar de terapearme
It won't work on me to try to therapize me
Parto la instrumental si el respeto quiero ganarme
I play the instrumental if I want to earn respect
Hoy sólo me preocupa que la pluma no me falle
Today I only worry about the pen not failing me
Sale desde el corazón hablar lo que me place
It comes from the heart to speak what I like
Igual que todos los demás, sólo que con más clase
Same as everyone else, only with more class
Pase, vea la función, la proyecto
Come in, see the show, I project it
Puro cine de horror transmitido en vivo y directo
Pure horror film broadcast live
Electo por los dioses pa' enviar los versos
Chosen by the gods to send verses
Que informan la desgracia como los heraldos negros
That report the misfortune like black heralds
Sí, veo sobre cupo en los cementerios
Yes, I see overcapacity in cemeteries
Ecuestres de la Apocalipsis bajando del cielo
Apocalypse riders descending from heaven
El hielo en mi vaso, el infierno allá afuera
The ice in my glass, the hell out there
Las calles se inhundaron por cuerpos en coladeras
The streets are flooded by bodies in sewers
Algunos no se sabe ni quienes chingados eran
Some don't even know who the hell they were
Su historia y la justicia están diez metros bajo tierra
Their story and justice are ten meters underground
Entre tantos y tantos no valemos una mierda
Among so many, we're not worth shit
Ya nos tienen casi a todos puestos en modo bestia
They have almost all of us in beast mode
En la selva hay de todo, tienen cupo pa' cualquiera
In the jungle there's everything, they have room for anyone
Que se quiera sumar a la horda de zombies allá afuera
Who wants to join the zombie horde out there
Somos a prueba de casi todo
We're foolproof
Con tal de salir del lodo
To come out of the mud
No existen monstruos, sólo nosotros
There are no monsters, only us
En esta guerra de tronos
In this throne war
Somos a prueba de casi todo
We're foolproof
Con tal de salir del lodo
To come out of the mud
No existen monstruos, sólo nosotros
There are no monsters, only us
En esta guerra de tronos
In this throne war
No es como el Tetris, es más como el Serengueti
It's not like Tetris, it's more like Serengeti
Algún lugar descrito con letras de Benedetti
Some place described in letters by Benedetti
Es competir con mi formación,
It's competing with my education
Igual de emputado que todos en esta nación
Just as pissed off as everyone else in this nation
Aquí no hay guía turístico, son taxis terroríficos
There's no tour guide here, they're terrifying taxis
Olvida tu safari, homs, se llevan tus neumáticos
Forget your safari, man, they take your tires
Cajeros automáticos, niños con automáticas
ATMs, kids with automatic weapons
Pasajeros sin destino en ninguna gráfica
Passengers with no destination on any map
Prácticamente siempre se anda solo aquí
You usually go it alone here
Practicando qué se siente aguantarlo como un faquir
Practicing what it feels like to endure it like a fakir
Partidas a muerte por vida que son cada día
Death matches for life every day
Si el poli cuida de ti, ¿quién cuida a la policía?
If the cop takes care of you, who takes care of the police?
Vacían el arma llenos de odio en la ciudad
They empty the gun full of hate in the city
En cualquier lugar encuentras quién te pueda liquidar
You can find someone to kill you anywhere
Lápidas que rápidamente se edifican
Tombstones that are quickly built
Vidas por perderse y la cifra se multiplica
Lives to be lost and the number multiplies
Click clack, más tic tac lo dictaminan
Click clack, more tick tack ordains it
Como la salida al infierno más conocida
As the best known exit to hell
Jeringas y dealas auspician a los suicidas
Syringes and dealers sponsor the suicides
La suite presidencial el picadero de la esquina
The presidential suite, the hooker on the corner
Minas de oro y anti personas
Gold mines and anti-personnel mines
Esquinas por doblar o cortar personas
Corners to turn or cut people
Pastillas pa' curar o drogarlas todas
Pills to cure or drug them all
La soga que le auxilia o en efecto ahoga
The rope that helps them or effectively chokes them
La soga que le auxilia o en efecto ahoga
The rope that helps them or effectively chokes them





Writer(s): Juan Carlos Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.