Juancer El Bastardo - A Prueba de Todo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juancer El Bastardo - A Prueba de Todo




A Prueba de Todo
Непробиваемый
Qué abracadabra va a arreglar este desmadre
Какое волшебство исправит весь этот бардак,
Donde cuadras que derraman sangre parecen normales
Где кварталы, пропитанные кровью, кажутся нормальными?
No me tragué la doctrina, no van a normalizarme
Я не проглотил эту доктрину, меня не перевоспитать,
Con esa lobotomía de medio, deshumanizarme
С помощью этой лоботомии СМИ, меня не обезличить.
Borrarme del mundo, más no de los que capten
Стереть меня из мира, но не из памяти тех, кто понимает.
Conmigo no funcionará tratar de terapearme
Со мной не сработает попытка меня «полечить».
Parto la instrumental si el respeto quiero ganarme
Разнесу инструментал, если хочу завоевать уважение.
Hoy sólo me preocupa que la pluma no me falle
Сегодня меня волнует только то, чтобы перо не подвело.
Sale desde el corazón hablar lo que me place
Говорю то, что мне нравится, от всего сердца,
Igual que todos los demás, sólo que con más clase
Как и все остальные, только с большим классом, милая.
Pase, vea la función, la proyecto
Проходи, смотри представление, я его проектирую.
Puro cine de horror transmitido en vivo y directo
Чистый фильм ужасов, транслируемый в прямом эфире.
Electo por los dioses pa' enviar los versos
Избран богами, чтобы посылать стихи,
Que informan la desgracia como los heraldos negros
Которые сообщают о несчастье, как черные вестники.
Sí, veo sobre cupo en los cementerios
Да, я вижу переполненные кладбища,
Ecuestres de la Apocalipsis bajando del cielo
Всадники Апокалипсиса спускаются с небес.
El hielo en mi vaso, el infierno allá afuera
Лед в моем стакане, ад снаружи.
Las calles se inhundaron por cuerpos en coladeras
Улицы затоплены телами в канализации.
Algunos no se sabe ni quienes chingados eran
О некоторых даже неизвестно, кто они, черт возьми, были.
Su historia y la justicia están diez metros bajo tierra
Их история и правосудие находятся в десяти метрах под землей.
Entre tantos y tantos no valemos una mierda
Среди стольких и стольких мы не стоим и ломаного гроша.
Ya nos tienen casi a todos puestos en modo bestia
Нас почти всех уже превратили в зверей.
En la selva hay de todo, tienen cupo pa' cualquiera
В джунглях есть место для всех, найдется место для любого,
Que se quiera sumar a la horda de zombies allá afuera
Кто хочет присоединиться к орде зомби там, снаружи.
Somos a prueba de casi todo
Мы непробиваемы почти ко всему,
Con tal de salir del lodo
Лишь бы выбраться из грязи.
No existen monstruos, sólo nosotros
Нет монстров, только мы
En esta guerra de tronos
В этой войне престолов.
Somos a prueba de casi todo
Мы непробиваемы почти ко всему,
Con tal de salir del lodo
Лишь бы выбраться из грязи.
No existen monstruos, sólo nosotros
Нет монстров, только мы
En esta guerra de tronos
В этой войне престолов.
No es como el Tetris, es más como el Serengueti
Это не как Тетрис, это больше похоже на Серенгети,
Algún lugar descrito con letras de Benedetti
Какое-то место, описанное словами Бенедетти.
Es competir con mi formación,
Это соревнование с моим образованием,
Igual de emputado que todos en esta nación
Так же зол, как и все в этой стране.
Aquí no hay guía turístico, son taxis terroríficos
Здесь нет гидов, только ужасающие такси.
Olvida tu safari, homs, se llevan tus neumáticos
Забудь о своем сафари, приятель, они снимут твои шины.
Cajeros automáticos, niños con automáticas
Банкоматы, дети с автоматами.
Pasajeros sin destino en ninguna gráfica
Пассажиры без пункта назначения ни на одном графике.
Prácticamente siempre se anda solo aquí
Практически всегда здесь ты один,
Practicando qué se siente aguantarlo como un faquir
Практикуясь в том, каково это терпеть, как факир.
Partidas a muerte por vida que son cada día
Смертельные схватки за жизнь каждый день.
Si el poli cuida de ti, ¿quién cuida a la policía?
Если полицейский охраняет тебя, то кто охраняет полицейского?
Vacían el arma llenos de odio en la ciudad
Опустошают оружие, полные ненависти, в городе.
En cualquier lugar encuentras quién te pueda liquidar
В любом месте найдется тот, кто может тебя прикончить.
Lápidas que rápidamente se edifican
Надгробия, которые быстро возводятся.
Vidas por perderse y la cifra se multiplica
Жизни, которые вот-вот потеряются, и число умножается.
Click clack, más tic tac lo dictaminan
Щелчок, тик-так, диктуют это,
Como la salida al infierno más conocida
Как самый известный выход в ад.
Jeringas y dealas auspician a los suicidas
Шприцы и дилеры спонсируют самоубийц.
La suite presidencial el picadero de la esquina
Президентский люкс наркопритон на углу.
Minas de oro y anti personas
Золотые рудники и противопехотные мины.
Esquinas por doblar o cortar personas
Углы, за которыми можно свернуть или порезать людей.
Pastillas pa' curar o drogarlas todas
Таблетки, чтобы лечить или накачать всех наркотиками.
La soga que le auxilia o en efecto ahoga
Веревка, которая помогает или, в самом деле, душит.
La soga que le auxilia o en efecto ahoga
Веревка, которая помогает или, в самом деле, душит.





Writer(s): Juan Carlos Tinoco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.