Paroles et traduction Juancho Marqués feat. Alberto Rock - 13 de Agosto
He
contado
los
días
que
me
quedan
pa'verte
I've
counted
the
days
left
until
I
see
you
again
He
gritado
a
escondidas,
me
hiciste
falta
esas
veces.
I've
cried
in
secret,
I
missed
you
so
much
those
times.
He
contado
tu
historia,
he
vendido
la
mía
I've
told
your
story,
I've
sold
mine
Quise
honrar
tu
memoria
pero
he
prostituido
la
mía.
I
wanted
to
honor
your
memory
but
I
prostituted
mine.
Ahora
me
he
convertido
en
todo
lo
que
despreciaba
Now
I've
become
everything
I
despised
Y
suelo
volver
a
la
casa
hecho
mierda
preguntándome
si
tu
me
ayudabas,
And
I
usually
come
home
messed
up
wondering
if
you'd
help
me,
Porque
sólo
lo
hablaba
contigo,
a
más
nadie
le
pido
Because
I
only
talked
about
it
with
you,
I
ask
no
one
else
Sabes
que
lo
tengo
jodido
y
sólo
lo
hablaba
contigo.
You
know
I'm
screwed
and
I
only
talked
about
it
with
you.
Ni
una
sola
persona
que
haya
convivido
conmigo
que
no
haya
hecho
llorar
Not
a
single
person
who
has
lived
with
me
that
I
haven't
made
cry
Y
ahora
pierdo
los
nervios
tan
rápido
que
ni
sé
lo
que
puede
pasar
And
now
I
lose
my
temper
so
quickly
that
I
don't
even
know
what
might
happen
Ahora
estoy
por
estar
drogo
mi
malestar
Now
I'm
here
just
to
be,
I
drug
my
discomfort
En
el
recto
camino
me
volví
a
despistar
On
the
right
path
I
got
lost
again
Ahora
que
lo
que
me
gustaba
me
empezó
a
molestar.
Now
that
what
I
liked
started
to
bother
me.
He
juntado
palabras
sin
fe
I've
put
together
words
without
faith
Sólo
para
darte
oraciones,
no
sé
Just
to
give
you
prayers,
I
don't
know
Ni
asumir
mis
errores
porque
Nor
assume
my
mistakes
because
Caigo
tres
cada
dos
escalones,
I
fall
three
every
two
steps,
Pues
bien,
hoy
te
entrego
mi
cuerpo
y
mi
alma
también,
Well,
today
I
give
you
my
body
and
my
soul
too,
Haz
lo
que
quieras
con
él.
Do
what
you
want
with
it.
No
se
quién
va
a
llorar
tras
mi
marcha,
who's
next?
I
don't
know
who
will
cry
after
my
departure,
who's
next?
Ansiedad,
episodios
de
estrés,
I'm
depressed,
Anxiety,
episodes
of
stress,
I'm
depressed,
Well
right,
my
body
is
dead,
Well
right,
my
body
is
dead,
Lo
que
queda
I'll
give
my
best,
What's
left
I'll
give
my
best,
Se
me
recordará
después,
I'll
be
remembered
later,
Porque
mi
música
pa'siempre
is
gonna'be
so
so
fresh.
Because
my
music
forever
is
gonna
be
so
so
fresh.
¿Con
cuántos
te
quedas?
¿A
cuántos
te
crees?
How
many
do
you
keep?
How
many
do
you
believe?
I
feel
ok
like...
una
vez
al
mes
jodido
the
rest
of...
I
feel
ok
like...
once
a
month
fucked
up
the
rest
of...
Sólo
lo
hablo
contigo
¿Tú
como
me
ves?
I
only
talk
to
you,
how
do
you
see
me?
Depende
de
que
lado
estés,
It
depends
on
which
side
you're
on,
Yo
no
comprendía
el
mundo
y
puse
el
mío
del
revés.
I
didn't
understand
the
world
and
I
turned
mine
upside
down.
(It
depends)
(It
depends)
Depende
de
que
lado
estés
a
dónde
vas,
con
quién
des,
It
depends
on
which
side
you're
on
where
you
go,
who
you
give,
Menos
problemas
que
mañana
más
que
ayer
Less
problems
than
tomorrow
more
than
yesterday
Me
marcho
de
la
vida
aquí
no
hay
nada
más
que
ver,
I'm
leaving
life
there's
nothing
else
to
see
here,
Nadie
más
por
conocer,
No
one
else
to
meet,
Y
quiero
hablarlo
contigo
por
eso
te
vengo
a
ver...
And
I
want
to
talk
to
you
about
it
that's
why
I
come
to
see
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alberto domingo lópez, juancho marqués
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.