Paroles et traduction Juancho Marqués feat. G. Fernandez - Química
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
comprensión,
solo
espacio
I
don't
want
understanding,
just
space
Con
mis
propias
manos
construir
palacios
With
my
own
hands
I
will
build
palaces
No
lo
dudaría,
como
Antonio
Flores
I
wouldn't
hesitate,
like
Antonio
Flores
Siete
vidas
para
destruir
despacio
Seven
lives
to
destroy
slowly
Paso
por
tu
calle,
se
me
encienden
los
faroles
I
walk
down
your
street,
the
streetlights
come
on
Porque
te
quise
como
Manuel
a
la
Lole
Because
I
loved
you
like
Manuel
loved
Lole
Amor
mío,
al
alba
en
tu
balcón,
las
flores
My
love,
at
dawn
on
your
balcony,
the
flowers
Lloran
por
verme
y
que
lo
se
yo
y
me
jode
Weep
to
see
me
and
that
I
know
and
it
pisses
me
off
Qué
más
da,
tirarse
al
vacío
sin
más
What
does
it
matter,
to
throw
oneself
into
the
void
without
more
Avisa
pa'
saltar
yo
detrás
Let
me
know
so
I
can
jump
behind
you
Sabes
que
no
soy
de
forzar
You
know
I'm
not
one
to
force
things
Me
siguen
el
rollo
o
lo
dejo
pasar
They
follow
my
lead
or
I
let
it
pass
Sube
a
la
azotea,
vámonos
pa'rriba
Go
up
to
the
roof,
let's
go
up
there
Que
nadie
nos
vea,
que
nadie
nos
mira
That
nobody
sees
us,
that
nobody
looks
at
us
Que
nadie
nos
siga
o
nos
diga
That
nobody
follows
us
or
tells
us
Que
no
se
lo
crea
al
mirar
That
they
don't
believe
it
when
they
look
Que
no
podemos
compartir
la
vida
That
we
cannot
share
life
No
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
Que
cuando
vuelves
me
tiro
otra
vez
That
when
you
come
back
I'll
jump
again
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
otra
vez
And
you
follow
me
again
Que
cuando
vuelves
lo
quiero
otra
vez
That
when
you
come
back
I
want
you
again
Si
te
encuentro
una
noche
de
ciego
If
I
find
you
in
a
dark
night
Que
lo
tenemos
jodido
That
we
are
in
trouble
Si
vuelvo
a
acostarme
contigo
If
I
lie
down
with
you
again
Poniéndolo
todo
perdido
otra
vez
Making
another
mess
of
it
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
And
you
follow
me
again
Que
más
da,
el
ácido
en
la
espina
dorsal
What
does
it
matter,
the
acid
in
my
spine
Si
sólo
soy
un
simple
mortal
If
I'm
just
a
mere
mortal
De
qué
cojones
quieres
hablar
What
the
hell
do
you
want
to
talk
about
Morir
esta
noche
me
parece
un
buen
plan
Dying
tonight
seems
like
a
good
plan
Quien
tenga
razón
o
no
Who
is
right
or
not
Ahora
se
hizo
monótono
Now
it's
become
monotonous
Sabía
lo
que
iba
a
pasar
I
knew
what
was
going
to
happen
Que
el
tiempo
nos
iba
a
cambiar
That
time
would
change
us
Qué
más
da,
tirarse
al
vacío
sin
más
What
does
it
matter,
to
throw
oneself
into
the
void
without
more
Reventarnos
o
aprender
a
volar
To
crash
or
to
learn
to
fly
Sabes
que
no
soy
de
forzar
You
know
I'm
not
one
to
force
things
Me
bailan
el
agua
o
lo
dejo
marchar
They
humour
me
or
I
let
it
go
Sube
a
la
azotea,
vámonos
p'arriba
Go
up
to
the
roof,
let's
go
up
there
Que
nadie
nos
vea,
que
nadie
nos
mira
That
nobody
sees
us,
that
nobody
looks
at
us
Que
nadie
nos
siga
o
nos
diga
That
nobody
follows
us
or
tells
us
Que
no
se
lo
crea
al
mirar
That
they
don't
believe
it
when
they
look
Que
no
podemos
compartir
la
vida
That
we
cannot
share
life
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
Yo
no
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
Just
like
the
80's
films
we'll
hook
up
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
In
my
back
seat
and
let
my
best
friend
drive
Yo
no
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
Que
cuando
vuelves
me
tiro
otra
vez
That
when
you
come
back
I'll
jump
again
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
otra
vez
And
you
follow
me
again
Que
cuando
vuelves
lo
quiero
otra
vez
That
when
you
come
back
I
want
you
again
Si
te
encuentro
una
noche
de
ciego
If
I
find
you
in
a
dark
night
Que
lo
tenemos
jodido
That
we
are
in
trouble
Si
vuelvo
a
acostarme
contigo
If
I
lie
down
with
you
again
Poniéndolo
todo
perdido
otra
vez
Making
another
mess
of
it
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
And
you
follow
me
again
Que
cuando
vuelves
me
tiro
otra
vez
That
when
you
come
back
I'll
jump
again
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
otra
vez
And
you
follow
me
again
Que
cuando
vuelves
lo
quiero
otra
vez
That
when
you
come
back
I
want
you
again
Si
te
encuentro
una
noche
me
muero
If
I
find
you
one
night
I'll
die
Que
lo
tenemos
jodido
That
we
are
in
trouble
Si
vuelvo
a
acostarme
contigo
If
I
lie
down
with
you
again
Poniéndolo
todo
perdido
otra
vez
Making
another
mess
of
it
Y
tú
me
sigues
de
nuevo
And
you
follow
me
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gabi fernandez, juancho marqués
Album
Química
date de sortie
02-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.