Juancho Marqués feat. G. Fernandez - Tu Lado de la Cama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juancho Marqués feat. G. Fernandez - Tu Lado de la Cama




Tu Lado de la Cama
Твоя сторона кровати
Y ahora te piras,
И теперь ты уходишь,
¿desde cuándo me miras?
с каких пор ты на меня так смотришь?
Quiero ver cómo respiras.
Хочу видеть, как ты дышишь.
Y ahora te piras
И теперь ты уходишь,
¿desde cuándo me miras?
с каких пор ты на меня так смотришь?
Quiero ver cómo respiras.
Хочу видеть, как ты дышишь.
Hay heridas que parecen que se cierran si se curan por los bordes...
Есть раны, которые, кажется, заживают, если их лечить по краям...
Y resultó que no...
А оказалось, что нет...
Hubo mecina para soportar los cortes,
Было лекарство, чтобы вытерпеть порезы,
yo estaba solo en el salón.
я был один в зале.
Acordandome de todo como siempre,
Вспоминая всё, как всегда,
recordando tus palabras como siempre.
вспоминая твои слова, как всегда.
Dime si vamos a huir de aquí,
Скажи, сбежим ли мы отсюда,
nadie fue hecho para mí.
никто не был создан для меня.
Ahora es demasiado tarde cuando empiezas a entenderlo, (no)
Теперь слишком поздно, когда ты начинаешь понимать, (нет)
cuando decías que es mejor no vernos.
когда ты говорила, что лучше нам не видеться.
Que esta situación te tiene consumida,
Что эта ситуация тебя изводит,
que no te gusta ya a escondidas.
что тебе больше не нравится скрываться.
Y a mi me jode que no quieras verme más darme más, mascarte más, follarme una vez más... (una vez más)
А меня бесит, что ты больше не хочешь видеть меня, отдаваться мне, целовать меня, трахаться со мной ещё раз... (ещё раз)
Y a ti te jode que no quiera verte más, darte más, carne más, besarte una vez más...
А тебя бесит, что я больше не хочу видеть тебя, давать тебе, тело тебе, целовать тебя ещё раз...
No le deseo mi mente a nadie,
Не пожелаю никому свой разум,
ni nada.
ничего.
Cuando miro hacia el vacío del espacio,
Когда я смотрю в пустоту пространства,
tu lado de la cama.
твоя сторона кровати.
La mierda va a explotarme en to'a la cara.
Дерьмо взорвётся мне прямо в лицо.
¿Dónde está el refugio cuando salta la alambrada?
Где убежище, когда перепрыгиваешь через ограду?
Te he arañado, te he gritado, me aprendí tu cuerpo.
Я царапал тебя, кричал на тебя, я изучил твоё тело.
He llorado y ya se ha desangrado el Ebro,
Я плакал, и Эбро уже истекла кровью,
y ahora,
и теперь,
dime que vamos a huir de aquí,
скажи, что мы сбежим отсюда,
que nadie más que yo esta hecho para tí.
что никто, кроме меня, не создан для тебя.
Y a mi me jode que no quieras verme más darme más, mascarte más, besarme una vez más...
А меня бесит, что ты больше не хочешь видеть меня, отдаваться мне, целовать меня, целовать меня ещё раз...
Y a ti te jode que no quiera verte más, darte más, carne más, follarte una vez más...
А тебя бесит, что я больше не хочу видеть тебя, давать тебе, тело тебе, трахаться с тобой ещё раз...
Y ahora te piras, (no)
И теперь ты уходишь, (нет)
¿desde cuándo me miras? (no)
с каких пор ты на меня так смотришь? (нет)
Quiero ver cómo respiras. (no, noooooo)
Хочу видеть, как ты дышишь. (нет, неееет)
Y ahora te piras (no)
И теперь ты уходишь (нет)
¿desde cuándo me miras? (no)
с каких пор ты на меня так смотришь? (нет)
Quiero ver cómo respiras. (no, noooo)
Хочу видеть, как ты дышишь. (нет, неееет)
Y a ti te jode que no quiera verte más, darte más, carne más, follarte una vez más...
А тебя бесит, что я больше не хочу видеть тебя, давать тебе, тело тебе, трахаться с тобой ещё раз...





Writer(s): gabi fernandez, juancho marqués


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.