Paroles et traduction Juancho Marqués feat. Natos - Polos Positivos
Polos Positivos
Positive Poles
Desde
los
trece
con
los
papelitos
Since
thirteen
with
the
little
papers
La
vida
no
te
daba
lo
que
necesitas
Life
wasn't
giving
you
what
you
needed
Escuchando
a
Manzanita,
echando
el
ratito
Listening
to
Manzanita,
passing
the
time
En
la
calle
desde
chiquititos
On
the
streets
since
we
were
little
kids
Poco
Gandhi,
mucho
Joselito
Little
Gandhi,
a
lot
of
Joselito
Referencias
poco
lícitas
pa'l
éxito
Illicit
references
for
success
Las
palabras
bonitas
no
quitan
Pretty
words
don't
erase
the
fact
Que
al
final
el
pobre
es
pobre
porque
el
rico
es
rico
That
in
the
end,
the
poor
are
poor
because
the
rich
are
rich
De
la
época
del
"Búscala
solo"
From
the
"Figure
it
out
yourself"
era
No
encontrar
la
razón
Not
finding
the
reason
Y
si
son
positivos
los
polos
And
if
the
poles
are
positive
Pa'
risas
todos,
pa'
ti
el
marrón
Laughs
for
everyone,
for
you
the
burden
O
vender
medicina
o
buscarte
un
futuro
mejor
Either
sell
medicine
or
find
yourself
a
better
future
Quedarte
en
la
esquina,
llorar
cuando
te
haces
mayor
Stay
on
the
corner,
cry
when
you
get
older
O
buscarte
la
ruina,
poniéndolo
todo
a
favor
Or
seek
your
ruin,
putting
everything
in
favor
O
el
que
se
termina
ese
futuro
prometedor
Or
the
one
who
ends
that
promising
future
O
vender
medicina
o
buscarte
un
futuro
mejor
Either
sell
medicine
or
find
yourself
a
better
future
O
quedarte
en
la
esquina,
llorar
cuando
te
haces
mayor
Or
stay
on
the
corner,
cry
when
you
get
older
Quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
Wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Por
quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
For
wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Me
dijo
que
me
aplicara,
You
told
me
to
apply
myself,
Le
dije
"quédate
con
mi
cara"
I
told
you
"keep
my
face"
Ahora
que
vivo
como
si
traficara
Now
that
I
live
like
I'm
trafficking
Me
tocan
las
palmas
y
la
guitarra
They
play
me
the
palms
and
the
guitar
No
me
queda
tiempo
para
echar
la?
I
don't
have
time
to
throw
the?
Alineo
mis
chakras
con
charas
I
align
my
chakras
with
charas
Tengo
pocas
virtudes
y
muchas
taras
I
have
few
virtues
and
many
flaws
Soy
un
pirata,
me
sobran
las
tablas
I'm
a
pirate,
I
have
plenty
of
boards
Sobran
las
barras
del
bar,
las
guerras
Plenty
of
bars
at
the
bar,
the
wars
Mami,
mátame,
clávame
las
garras
Mommy,
kill
me,
dig
your
claws
into
me
Hoy
no
tengo
ganas
de
currar
Today
I
don't
feel
like
working
Voy
a
cantar
bajo
el
sol
como
la
cigarra
I'm
going
to
sing
under
the
sun
like
the
cicada
Hacer
lo
que
amo
y
no
lo
que
quieren
Do
what
I
love
and
not
what
they
want
Y
morirme
de
hambre
el
invierno
que
viene
And
starve
to
death
the
coming
winter
Ser
la
voz
de
quien
no
tiene
voz
Be
the
voice
of
the
voiceless
Aunque
rompas
el
reloj,
el
tiempo
no
se
detiene
Even
if
you
break
the
clock,
time
doesn't
stop
Juzgo
lo
que
eres,
no
lo
que
tienes
I
judge
who
you
are,
not
what
you
have
Porque,
nene,
el
parné
va
y
viene
(Va
y
viene)
Because,
baby,
money
comes
and
goes
(Comes
and
goes)
Juzgo
lo
que
eres,
no
lo
que
tienes
I
judge
who
you
are,
not
what
you
have
Porque,
nene,
el
parné
va
y
viene
Because,
baby,
money
comes
and
goes
Cuando
hablo
con
Juancho
sé
que
me
entiende
When
I
talk
to
Juancho,
I
know
he
understands
me
Uomini
d'onore,
tutto
va
bene
Uomini
d'onore,
tutto
va
bene
Por
quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
For
wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Por
quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
For
wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Por
quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
For
wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Por
quererlo
to',
no
conformarte
con
la
mitad
For
wanting
it
all,
not
settling
for
half
Lo
perdiste
to',
loco,
cegado
por
la
guita-
You
lost
it
all,
crazy,
blinded
by
the
money-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gabriel fernandez, gonzalo cidre, juancho marqués
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.