Juancho Marqués feat. Sule B - El Cielo Sobre Berlín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juancho Marqués feat. Sule B - El Cielo Sobre Berlín




En el camino a la pena nada te sirve de nada
На пути к горе ничего не стоит
Yo ya cumplí la condena, ya me la suda la fama
Я уже отбыл срок, я уже потею славу
No buscaba la cima, no me reportaba paz
Я не искал вершины, не отчитывался.
Quiero tu culo encima y no a la muerte detrás, con la guadaña
Мне нужна твоя задница, а не смерть сзади, с косой
Cada frase que escribo la hace suya España
Каждая фраза, которую я пишу, делает ее своей.
A me quedan sueños, a ti solo legañas
У меня есть мечты, у тебя есть только мечты.
Me voy atrapando en esta tela de araña
Я попаду в эту паутину
En este mundo cínico de poses y fotos
В этом циничном мире поз и фотографий
Uno la jode y otro anhela lo roto
Один трахает ее, а другой жаждет сломанного
Donde uno como y otro friega los platos
Где один как и другой скраб блюда
Yo tan contento acariciando tus gatos
Я так рад, поглаживая ваших кошек
Elegir partido es como tirar el voto
Выбор матча - это как выбросить голосование
Contaminan tu mente sin Protocolo de Kioto
Они загрязняют ваш ум без Киотского протокола
Des endulzan la forma pero importaba el relato
Они подсластили форму, но это имело значение для истории
Por eso es que tu discurso huele tanto a barato
Вот почему твоя речь так пахнет дешевым
En una tierra exenta de valores
На земле, свободной от ценных бумаг
Quiero un mundo donde vivan las pasiones
Я хочу мир, в котором живут страсти
Solo quiero ser feliz, olvidar las depresiones
Я просто хочу быть счастливым, забыть депрессии
Desde que no espero nada no me llevo decepciones
С тех пор, как я ничего не ожидаю, я не получаю разочарования
Miles de necesidades en tu tierra de colores
Тысячи потребностей в вашей земле цветов
Donde nada vale si no sales, si no generas millones
Где ничего не стоит, если вы не выходите, если вы не генерируете миллионы
Donde somos números, no quiero contar
Где мы цифры, я не хочу считать
Solo escucho el corazón, el resto ya me da igual
Я слышу только сердце, остальное уже не имеет значения.
Nosotros no morimos pobres
Мы не умираем бедно.
Aprendimos a vivir sin na'
Мы научились жить без na'
Durmiendo tarde y sin rutina
Спать поздно и без рутины
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы верили друг другу вечно.
Sin pararnos a pensar demás
Не переставая думать.
Me quedo tu recuerdo de por vida
Я останусь твоим воспоминанием на всю жизнь.
Pienso en la estrella que sale justo al desbordarse el Nilo
Я думаю о звезде, которая выходит прямо над Нилом
Y duermo al recitar mi mantra con las dos Venus de Milo
И я сплю, читая мою мантру с двумя Венерами из Майло
Sueño entre esculturas, pruebo todas las texturas
Мечта между скульптурами, я тестирую все текстуры
Estudio las culturas cuando estoy tranquilo
Я изучаю культуры, когда я спокоен
¿De qué te escondes? Ese discurso tan rotundo
От чего ты прячешься? Эта громкая речь
No hay globo que resista un ego tan profundo
Нет глобуса, который сопротивляется такому глубокому эго
Una mentira se te rompe si la estiras
Ложь сломается, если вы ее растянете
Si me ves que estoy arriba es pa' observar en cenital el mundo
Если вы видите меня, что я наверху па ' наблюдать в cenital мир
Ahora busco una causa noble
Теперь я ищу благородное дело.
Todo el peso hacia mi obra, no a mi nombre
Весь вес на мою работу, а не на мое имя
De construir el universo, no limar sus bordes
Построить вселенную, не сглаживать ее края
En vez de maldecir la pieza, modifico el molde
Вместо проклинать часть, я изменяю прессформу
Con nocturnidad y alevosía
С ночным и жарким
Se me acercan sombras para refundar Alejandría
Я приближаюсь тени, чтобы восстановить Александрию
Yo recuerdo los olores
Я помню запахи
Si me dijeran que el mundo acaba mañana
Если бы мне сказали, что мир кончится завтра.
Me va' pillar sembrando flores
Я буду засаживать цветы
En una tierra llena de colores, sin decisiones
На земле, полной цветов, без решений
Donde pueda trascender a la locura
Где я могу превзойти безумие
Y es que me pone, el mundo triste a veces
И это заставляет меня, грустный мир иногда
Quiero sacarte de la calle, que te ilusiones
Я хочу вытащить тебя с улицы, что бы ты надеялся.
Necesitad en la estructura
Нуждайтесь в структуре
Tapar lo oscuro, ya no son horas
Прикрыть темное, уже не часы
Quiero ser bueno, te lo juro
Я хочу быть хорошим, клянусь.
Todo el mundo necesita contar su verdad
Каждый должен рассказать свою правду
Más no hay verdad contándola detrás de un muro
Больше нет истины, рассказывающей об этом за стеной
Nosotros no morimos pobres
Мы не умираем бедно.
Aprendimos a vivir sin na'
Мы научились жить без na'
Durmiendo tarde y sin rutina
Спать поздно и без рутины
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы верили друг другу вечно.
Sin pararnos a pensar demás
Не переставая думать.
Me quedo tu recuerdo de por vida
Я останусь твоим воспоминанием на всю жизнь.
Nosotros no morimos pobres
Мы не умираем бедно.
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы верили друг другу вечно.





Writer(s): gabriel fernandez, juancho marqués, saúl burgos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.