Juancho Marqués feat. Sule B - El Cielo Sobre Berlín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juancho Marqués feat. Sule B - El Cielo Sobre Berlín




El Cielo Sobre Berlín
Небо над Берлином
En el camino a la pena nada te sirve de nada
На пути к боли ничто тебе не поможет
Yo ya cumplí la condena, ya me la suda la fama
Я уже отбыл срок, мне плевать на славу
No buscaba la cima, no me reportaba paz
Я не искал вершины, она не дарила мне покоя
Quiero tu culo encima y no a la muerte detrás, con la guadaña
Я хочу твою задницу сверху, а не смерть позади, с косой
Cada frase que escribo la hace suya España
Каждую фразу, что я пишу, делает своей Испания
A me quedan sueños, a ti solo legañas
У меня остались мечты, у тебя только засохшие ресницы
Me voy atrapando en esta tela de araña
Я запутываюсь в этой паутине
En este mundo cínico de poses y fotos
В этом циничном мире поз и фотографий
Uno la jode y otro anhela lo roto
Один облажается, а другой жаждет сломанного
Donde uno como y otro friega los platos
Где один ест, а другой моет посуду
Yo tan contento acariciando tus gatos
А я так доволен, лаская твоих кошек
Elegir partido es como tirar el voto
Выбирать партию все равно что выбрасывать голос
Contaminan tu mente sin Protocolo de Kioto
Они загрязняют твой разум без Киотского протокола
Des endulzan la forma pero importaba el relato
Подслащивают форму, но важен был рассказ
Por eso es que tu discurso huele tanto a barato
Вот почему твой рассказ так отдает дешевизной
En una tierra exenta de valores
В земле, лишенной ценностей
Quiero un mundo donde vivan las pasiones
Я хочу мир, где живут страсти
Solo quiero ser feliz, olvidar las depresiones
Я просто хочу быть счастливым, забыть депрессии
Desde que no espero nada no me llevo decepciones
С тех пор, как я ничего не жду, я не разочаровываюсь
Miles de necesidades en tu tierra de colores
Тысячи потребностей в твоей земле красок
Donde nada vale si no sales, si no generas millones
Где ничто не стоит, если ты не выходишь в свет, если не зарабатываешь миллионы
Donde somos números, no quiero contar
Где мы цифры, я не хочу считать
Solo escucho el corazón, el resto ya me da igual
Я слышу только сердце, остальное мне все равно
Nosotros no morimos pobres
Мы не умрем бедными
Aprendimos a vivir sin na'
Мы научились жить без ничего
Durmiendo tarde y sin rutina
Ложась спать поздно и без рутины
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы поверили, что навсегда молоды
Sin pararnos a pensar demás
Не останавливаясь, чтобы подумать больше
Me quedo tu recuerdo de por vida
Я храню воспоминание о тебе на всю жизнь
Pienso en la estrella que sale justo al desbordarse el Nilo
Я думаю о звезде, которая появляется сразу после разлива Нила
Y duermo al recitar mi mantra con las dos Venus de Milo
И сплю, повторяя свою мантру с двумя Венерами Милосскими
Sueño entre esculturas, pruebo todas las texturas
Я вижу сны среди скульптур, пробую все текстуры
Estudio las culturas cuando estoy tranquilo
Изучаю культуры, когда я спокоен
¿De qué te escondes? Ese discurso tan rotundo
От чего ты прячешься? Эта такая категоричная речь
No hay globo que resista un ego tan profundo
Нет такого шара, который выдержит такое глубокое эго
Una mentira se te rompe si la estiras
Ложь рвется, если ее растянуть
Si me ves que estoy arriba es pa' observar en cenital el mundo
Если ты видишь, что я наверху, то это для того, чтобы наблюдать за миром с высоты птичьего полета
Ahora busco una causa noble
Теперь я ищу благородное дело
Todo el peso hacia mi obra, no a mi nombre
Весь вес на мое дело, а не на мое имя
De construir el universo, no limar sus bordes
Строить вселенную, а не обтачивать ее края
En vez de maldecir la pieza, modifico el molde
Вместо того, чтобы проклинать деталь, я меняю форму
Con nocturnidad y alevosía
Под покровом ночи и вероломно
Se me acercan sombras para refundar Alejandría
Ко мне приближаются тени, чтобы восстановить Александрию
Yo recuerdo los olores
Я помню запахи
Si me dijeran que el mundo acaba mañana
Если бы мне сказали, что завтра конец света
Me va' pillar sembrando flores
Меня застанут за посадкой цветов
En una tierra llena de colores, sin decisiones
В земле, полной красок, без решений
Donde pueda trascender a la locura
Где я смогу выйти за пределы безумия
Y es que me pone, el mundo triste a veces
И это меня заводит, грустный мир иногда
Quiero sacarte de la calle, que te ilusiones
Я хочу увести тебя с улицы, чтобы ты мечтала
Necesitad en la estructura
Нужда в структуре
Tapar lo oscuro, ya no son horas
Закрыть темноту, уже не время
Quiero ser bueno, te lo juro
Я хочу быть хорошим, клянусь тебе
Todo el mundo necesita contar su verdad
Каждый хочет рассказать свою правду
Más no hay verdad contándola detrás de un muro
Но нет правды, рассказанной из-за стены
Nosotros no morimos pobres
Мы не умрем бедными
Aprendimos a vivir sin na'
Мы научились жить без ничего
Durmiendo tarde y sin rutina
Ложась спать поздно и без рутины
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы поверили, что навсегда молоды
Sin pararnos a pensar demás
Не останавливаясь, чтобы подумать больше
Me quedo tu recuerdo de por vida
Я храню воспоминание о тебе на всю жизнь
Nosotros no morimos pobres
Мы не умрем бедными
Y nos creímos para siempre jóvenes
И мы поверили, что навсегда молоды





Writer(s): gabriel fernandez, juancho marqués, saúl burgos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.