Paroles et traduction Juancho Marqués - ISLA /S̶O̶L̶O̶
ISLA /S̶O̶L̶O̶
ISLAND /A̶L̶O̶N̶E̶
Tengo
la
maleta
siempre
preparada
I
always
have
my
suitcase
ready
Mis
propias
palabras
no
me
dejan
dormir
My
own
words
keep
me
awake
Pierdo
la
mirada
en
frente
de
la
almohada
I
lose
my
gaze
in
front
of
the
pillow
Sufro
pesadillas
como
en
repeat
I
suffer
nightmares
like
on
repeat
Vivo
rodeado,
pero
solo
I
live
surrounded,
but
alone
El
aire
del
otoño
cuando
quiero
abril
The
autumn
air
when
I
want
April
¿Cuántas
veces
pensé
en
abandonarlo
todo?
How
many
times
have
I
thought
about
leaving
everything?
Volver
a
donde
fui
feliz
Going
back
to
where
I
was
happy
¿Cómo
va
a
ser?
¿Cómo
va
a
ser?
How's
it
going
to
be?
How's
it
going
to
be?
¿Cómo
te
fue?
¿Tú,
cómo
estás?
How
did
it
go?
How
are
you?
Borramos
nuestro
número
de
favoritos
We
erased
our
number
from
favorites
No
se
explica
con
resúmenes
It
can't
be
explained
with
summaries
¿Cuánto
de
grande
es
el
amor
que
compartimos?
How
big
is
the
love
we
shared?
Si
la
luz
define
los
volúmenes
If
light
defines
volumes
Te
brilla
la
cara,
el
cielo
está
bonito
Your
face
is
glowing,
the
sky
is
beautiful
Que
no
se
apague,
súbele
Don't
let
it
fade,
turn
it
up
Al
menos
mientras
dure
que
sea
infinito
At
least
while
it
lasts,
let
it
be
infinite
Cuidarlo
hasta
que
cure
bien
Take
care
of
it
until
it
heals
well
¿Cómo
va
a
ser?
¿Cómo
va
a
ser?
How's
it
going
to
be?
How's
it
going
to
be?
¿Cómo
te
fue?
¿Tú,
cómo
estás?
How
did
it
go?
How
are
you?
Ven
y
siéntate
sobre
mi
ser
Come
and
sit
on
my
being
Me
doy
cuenta
que
no
te
quise
I
realize
that
I
didn't
want
you
No
te
quise
perder
I
didn't
want
to
lose
you
¿Cómo
va
a
ser?
¿Cómo
va
a
ser?
How's
it
going
to
be?
How's
it
going
to
be?
Después
de
tanto
After
so
much
¿Cómo
te
fue?
¿Tú,
cómo
estás?
How
did
it
go?
How
are
you?
Yo
más
o
menos
bien
I'm
more
or
less
okay
Ven
y
siéntate
sobre
mi
ser
Come
and
sit
on
my
being
Sé
lo
que
se
siente
I
know
how
it
feels
Me
doy
cuenta
que
no
te
quise
I
realize
that
I
didn't
want
you
No
te
quise
perder
I
didn't
want
to
lose
you
Dejé
el
equipaje
que
me
sobraba
I
left
the
luggage
I
had
left
over
Esa
parte
de
mí
que
más
odio
That
part
of
me
that
I
hate
the
most
Al
tiempo
aprendí
de
lo
que
dolió
Over
time
I
learned
from
what
hurt
Vivir
es
salir
de
la
nada
To
live
is
to
come
out
of
nowhere
Qué
bueno
que
fue
perderme
contigo
It
was
good
to
get
lost
with
you
Hacer
la
vida
improvisada
To
make
life
improvised
No
es
verdad
todo
lo
que
percibo
Not
everything
I
perceive
is
true
En
esta
ciudad
desgastada
In
this
worn-out
city
¿Cómo
va
a
ser?
¿Cómo
va
a
ser?
How's
it
going
to
be?
How's
it
going
to
be?
¿Cómo
te
fue?
¿Tú,
cómo
estás?
How
did
it
go?
How
are
you?
Ven
y
siéntate
sobre
mi
ser
Come
and
sit
on
my
being
Me
doy
cuenta
que
no
te
quise
I
realize
that
I
didn't
want
you
No
te
quise
perder
I
didn't
want
to
lose
you
¿Cómo
va
a
ser?
¿Cómo
va
a
ser?
How's
it
going
to
be?
How's
it
going
to
be?
Después
de
tanto
After
so
much
¿Cómo
te
fue?
¿Tú,
cómo
estás?
How
did
it
go?
How
are
you?
Yo
más
o
menos
bien
I'm
more
or
less
okay
Ven
y
siéntate
sobre
mi
ser
Come
and
sit
on
my
being
Sé
lo
que
se
siente
I
know
how
it
feels
Me
doy
cuenta
que
no
te
quise
I
realize
that
I
didn't
want
you
No
te
quise
perder
I
didn't
want
to
lose
you
Me
gusta
estar
solo,
estar
fuera
I
like
to
be
alone,
to
be
outside
No
echo
de
menos
ni
los
bolos,
no
es
que
no
quiera
I
don't
even
miss
the
gigs,
it's
not
that
I
don't
want
to
Me
ha
dejado
hecho
mierda
esta
cuarentena
This
quarantine
has
left
me
messed
up
Gente
ridícula
en
las
redes,
vergüenza
ajena
Ridiculous
people
on
social
media,
second-hand
embarrassment
Eh
yo,
me
gusta
estar
solo,
estar
fuera
Hey
yo,
I
like
to
be
alone,
to
be
outside
En
un
círculo
cerrado,
es
lo
que
me
queda
In
a
closed
circle,
that's
what
I
have
left
No
he
pensado
en
nosotros,
dejé
que
ardiera
I
haven't
thought
about
us,
I
let
it
burn
Ya
me
conociste
roto
aunque
me
quisieras
You
already
met
me
broken
even
though
you
loved
me
Me
gusta
estar
solo
I
like
to
be
alone
Me
gusta
estar
solo
I
like
to
be
alone
Estoy
triste
como
Messi
aunque
más
pobre
I'm
sad
like
Messi
but
poorer
Dejo
todo
el
mundo
en
visto,
eh
yo,
existo,
pero
me
borré
I
leave
everyone
on
seen,
hey
yo,
I
exist,
but
I
deleted
myself
Dejé
la
vida
correr,
WhatsApps
en
mi
celular
I
let
life
run
its
course,
WhatsApps
on
my
cell
phone
Más
de
200
sin
abrir,
¿Juanchito,
qué
tal
estás?
More
than
200
unopened,
"Juanchito,
how
are
you?"
Te
contesto
por
aquí,
no
es
que
tú
me
sobres
I
answer
you
here,
it's
not
that
you
stand
out
Soy
un
chico
listo,
me
duele
revolver
I'm
a
smart
guy,
it
hurts
to
stir
things
up
No
he
pensado
en
nosotros,
di
que
todo
está
bien
I
haven't
thought
about
us,
say
that
everything
is
fine
Me
gusta
estar
solo
I
like
to
be
alone
Me
gusta
estar
solo
I
like
to
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Marques Guerra, Gabriel Fernandez Diaz, Adria Domenech Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.