Juancho Marqués - ISLA /S̶O̶L̶O̶ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juancho Marqués - ISLA /S̶O̶L̶O̶




ISLA /S̶O̶L̶O̶
ISLAND /A̶L̶O̶N̶E̶
Tengo la maleta siempre preparada
I always have my suitcase ready
Mis propias palabras no me dejan dormir
My own words keep me awake
Pierdo la mirada en frente de la almohada
I lose my gaze in front of the pillow
Sufro pesadillas como en repeat
I suffer nightmares like on repeat
Vivo rodeado, pero solo
I live surrounded, but alone
El aire del otoño cuando quiero abril
The autumn air when I want April
¿Cuántas veces pensé en abandonarlo todo?
How many times have I thought about leaving everything?
Volver a donde fui feliz
Going back to where I was happy
¿Cómo va a ser? ¿Cómo va a ser?
How's it going to be? How's it going to be?
¿Cómo te fue? ¿Tú, cómo estás?
How did it go? How are you?
Borramos nuestro número de favoritos
We erased our number from favorites
No se explica con resúmenes
It can't be explained with summaries
¿Cuánto de grande es el amor que compartimos?
How big is the love we shared?
Si la luz define los volúmenes
If light defines volumes
Te brilla la cara, el cielo está bonito
Your face is glowing, the sky is beautiful
Que no se apague, súbele
Don't let it fade, turn it up
Al menos mientras dure que sea infinito
At least while it lasts, let it be infinite
Cuidarlo hasta que cure bien
Take care of it until it heals well
¿Cómo va a ser? ¿Cómo va a ser?
How's it going to be? How's it going to be?
¿Cómo te fue? ¿Tú, cómo estás?
How did it go? How are you?
Ven y siéntate sobre mi ser
Come and sit on my being
Me doy cuenta que no te quise
I realize that I didn't want you
No te quise perder
I didn't want to lose you
¿Cómo va a ser? ¿Cómo va a ser?
How's it going to be? How's it going to be?
Después de tanto
After so much
¿Cómo te fue? ¿Tú, cómo estás?
How did it go? How are you?
Yo más o menos bien
I'm more or less okay
Ven y siéntate sobre mi ser
Come and sit on my being
lo que se siente
I know how it feels
Me doy cuenta que no te quise
I realize that I didn't want you
No te quise perder
I didn't want to lose you
Dejé el equipaje que me sobraba
I left the luggage I had left over
Esa parte de que más odio
That part of me that I hate the most
Al tiempo aprendí de lo que dolió
Over time I learned from what hurt
Vivir es salir de la nada
To live is to come out of nowhere
Qué bueno que fue perderme contigo
It was good to get lost with you
Hacer la vida improvisada
To make life improvised
No es verdad todo lo que percibo
Not everything I perceive is true
En esta ciudad desgastada
In this worn-out city
¿Cómo va a ser? ¿Cómo va a ser?
How's it going to be? How's it going to be?
¿Cómo te fue? ¿Tú, cómo estás?
How did it go? How are you?
Ven y siéntate sobre mi ser
Come and sit on my being
Me doy cuenta que no te quise
I realize that I didn't want you
No te quise perder
I didn't want to lose you
¿Cómo va a ser? ¿Cómo va a ser?
How's it going to be? How's it going to be?
Después de tanto
After so much
¿Cómo te fue? ¿Tú, cómo estás?
How did it go? How are you?
Yo más o menos bien
I'm more or less okay
Ven y siéntate sobre mi ser
Come and sit on my being
lo que se siente
I know how it feels
Me doy cuenta que no te quise
I realize that I didn't want you
No te quise perder
I didn't want to lose you
Me gusta estar solo, estar fuera
I like to be alone, to be outside
No echo de menos ni los bolos, no es que no quiera
I don't even miss the gigs, it's not that I don't want to
Me ha dejado hecho mierda esta cuarentena
This quarantine has left me messed up
Gente ridícula en las redes, vergüenza ajena
Ridiculous people on social media, second-hand embarrassment
Eh yo, me gusta estar solo, estar fuera
Hey yo, I like to be alone, to be outside
En un círculo cerrado, es lo que me queda
In a closed circle, that's what I have left
No he pensado en nosotros, dejé que ardiera
I haven't thought about us, I let it burn
Ya me conociste roto aunque me quisieras
You already met me broken even though you loved me
Me gusta estar solo
I like to be alone
Me gusta estar solo
I like to be alone
Estoy triste como Messi aunque más pobre
I'm sad like Messi but poorer
Dejo todo el mundo en visto, eh yo, existo, pero me borré
I leave everyone on seen, hey yo, I exist, but I deleted myself
Dejé la vida correr, WhatsApps en mi celular
I let life run its course, WhatsApps on my cell phone
Más de 200 sin abrir, ¿Juanchito, qué tal estás?
More than 200 unopened, "Juanchito, how are you?"
Te contesto por aquí, no es que me sobres
I answer you here, it's not that you stand out
Soy un chico listo, me duele revolver
I'm a smart guy, it hurts to stir things up
No he pensado en nosotros, di que todo está bien
I haven't thought about us, say that everything is fine
Me gusta estar solo
I like to be alone
Me gusta estar solo
I like to be alone





Writer(s): Juan Ignacio Marques Guerra, Gabriel Fernandez Diaz, Adria Domenech Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.