Juancho Marqués - Luz Azul - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juancho Marqués - Luz Azul




Luz Azul
Blue Light
Ah, como la agüita del aljibe
Ah, like the water from the well
Me fluye to' con la rutina
Everything flows with routine
Como la luz azul
Like the blue light
Una chica de tamaño en las pupilas
A girl of size in my pupils
Me descarga la cruz y
Unloads the cross, and you
Que me acuerdo de ti to' los días
I remember you every day
Aunque ya no te lo diga, y
Even though I don't say it anymore, and you
Voy por la vereda a escondidas
I walk the path in secret
Si pierdo el norte, me voy pa'l sur
If I lose the north, I go south
Desperté luminoso, pinta'o por Sorolla
I woke up luminous, painted by Sorolla
Voy Extremo, "Deltoya"
I go Extreme, "Deltoya"
De ese hachís que me emparanoia
From that hash that makes me paranoid
Quiero de eso y lo quiero ya
I want some of that, and I want it now
No tengo sueños caros, niña, pero son to' buenos
I don't have expensive dreams, girl, but they're all good
Le pongo sal, me sale rico el puchero
I add salt, the stew comes out delicious
No hablo del tiempo sin sentir el frío en los pies
I don't talk about the weather without feeling the cold on my feet
Si me sientes, bien, sino, hasta luego
If you feel me, good, if not, see you later
Nos vemos, yo estoy en un momento bueno
See you around, I'm in a good moment
En el Panteón, lanzando truenos
In the Pantheon, throwing thunderbolts
Ya vi marcharse a demasiados
I've seen too many leave
Pero, a la vida, a veces, hay que echarle el vuelo
But sometimes you have to take the leap of faith in life
Yo estoy en un momento bueno
I'm in a good moment
Ahora no me pares, jódeme los frenos
Don't stop me now, mess up my brakes
No soy el mismo, ni quiero (Ni quiero)
I'm not the same, nor do I want to be (Nor do I want to be)
Si me sientes, bien, sino hasta luego
If you feel me, good, if not, see you later
(Si me sientes, bien, sino hasta luego)
(If you feel me, good, if not, see you later)
Cumplí los años que pueda o querría
I turned the years I could or would
Soy la persona que soñé ser un día
I am the person I dreamed of being one day
¿Recuerdas que la vida te dolía?
Remember how life hurt you?
Y, mírate qué guapa estás, gitana mía
And look how beautiful you are, my gypsy
Y es que me acuerdo de ti to' los días
And it's that I remember you every day
Aunque ya no te lo diga, y
Even though I don't say it anymore, and you
Voy por la vereda a escondidas
I walk the path in secret
Ahora camino enamora'o de tu luz
Now I walk in love with your light
La alegría es el vivir de lo que quieres
Joy is living what you love
Pa' todos esos que decían: "Tú no puedes"
For all those who said: "You can't"
Ahora estoy que vuelo, na' que me sostiene
Now I'm flying, nothing holding me down
Te como a besos la carilla esa que tienes
I kiss that little face you have
Que no soy nada en relación al espacio
I am nothing in relation to space
Pero, la gente me para y me da las gracias
But people stop me and thank me
El universo es esta inmensa gratitud
The universe is this immense gratitude
Si me sientes, súbete a mi espalda
If you feel me, get on my back
Y nos vemos, yo estoy en un momento bueno
And see you around, I'm in a good moment
En el Panteón, lanzando truenos
In the Pantheon, throwing thunderbolts
Ya vi marcharse a demasiados
I've seen too many leave
Pero a la vida, a veces, hay que echar dos huevos
But sometimes in life you have to have balls
Yo estoy en un momento bueno
I'm in a good moment
Ahora no me pares, jódeme los frenos
Don't stop me now, mess up my brakes
No soy el mismo, ni quiero (Ni quiero)
I'm not the same, nor do I want to be (Nor do I want to be)
Si me sientes, bien, sino hasta luego
If you feel me, good, if not, see you later
Estoy en un momento bueno
I'm in a good moment
No soy el mismo, ni quiero
I'm not the same, nor do I want to be





Writer(s): gabriel fernandez, juancho marqués


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.