Juancho Marqués - Natural - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juancho Marqués - Natural




Natural
Естественно
No t'espantis, tinc canvis d'humor
Не пугайся, у меня перепады настроения
Crec ser víctima d'intoxicacions
Кажется, я жертва отравления
Sort que casa meva és casa vostra
К счастью, мой дом твой дом
Però hi ha coses que no ens importa fer
Но есть вещи, которые нам не важно делать
Fem blindar els patrons que ens empassat
Мы укрепляем шаблоны, которые проглотили
En jocs tant sols que ens hem de trobar
В играх, в которых нам просто нужно встретиться
I ens costa tant ser naturals
И нам так сложно быть естественными
Remuntarem de vida o morts
Мы воспарим живыми или мертвыми
I que ens enverina no, no ens fa més forts
И то, что нас отравляет, нет, не делает нас сильнее
Que ens costa de ser naturals
Как же нам сложно быть естественными
Quieres que me duerma contigo
Ты хочешь, чтобы я уснул с тобой
Quieres que sintamos lo mismo otra vez
Ты хочешь, чтобы мы чувствовали то же самое снова
El vértigo al borde de tu ombligo
Головокружение на краю твоего пупка
Ser intuitivo como un día fue
Быть интуитивным, как когда-то
Quieres que me tumbe contigo
Ты хочешь, чтобы я лежал с тобой
Quieres que sintamos lo mismo que ayer
Ты хочешь, чтобы мы чувствовали то же, что и вчера
Marcharnos sin dejar ni testigos
Уйти, не оставив свидетелей
Hoy no es instintivo como un día fue
Сегодня это не так интуитивно, как когда-то
Que casa mía es casa vuestra
Что мой дом твой дом
Pero hay cosas que no te importa hacer
Но есть вещи, которые тебе не важно делать
Que casa meva és casa vostra...
Что мой дом твой дом...
(Deixa'm que no apreti el fre...)
(Позволь мне не нажимать на тормоза...)
Fem blindar els patrons que ens empassat
Мы укрепляем шаблоны, которые проглотили
En jocs tant sols que ens hem de trobar
В играх, в которых нам просто нужно встретиться
¿Por qué no hacerlo natural?
Почему бы не сделать это естественно?
Remuntarem de vida o morts
Мы воспарим живыми или мертвыми
I que ens enverina no, no ens fa més forts
И то, что нас отравляет, нет, не делает нас сильнее
¿Por qué no hacerlo natural?
Почему бы не сделать это естественно?
I mi intenció: es fer les coses
И мое намерение: делать все правильно
Siga'm però diga'm com ho he de fer
Следуй за мной, но скажи мне, как мне это сделать
No si sóc jo el que apreta el fre, o no
Я не знаю, я ли жму на тормоза или нет
Y mi intención: hacer las cosas bien
И мое намерение: делать все правильно
Redención, recuperar la fe
Искупление, восстановить веру
No si soy yo el que aprieta el freno
Я не знаю, я ли жму на тормоза
No, no, no...
Нет, нет, нет...
No te asustes, ten mi mano amor
Не бойся, моя любовь, возьми мою руку
tan mística, yo tan del montón
Ты такая мистическая, я такой обычный
Sort, que casa meva és casa vostra...
К счастью, мой дом твой дом...





Writer(s): juancho marqués, vic mirallas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.