Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alicia Adorada
Geliebte Alicia
Como
Dios
en
la
tierra
no
tiene
amigos
Da
Gott
auf
Erden
keine
Freunde
hat
Como
Dios
no
tiene
amigos
anda
en
el
aire
Da
Gott
keine
Freunde
hat,
schwebt
er
in
der
Luft
Tanto
le
ruego
y
le
pido
¡ay
hombe!
So
sehr
ich
ihn
bitte
und
anflehe,
ach
Mann!
Y
siempre
me
manda
mis
males
Und
immer
schickt
er
mir
mein
Leid
Tanto
que
le
ruego
a
Dios
y
no
tiene
amigos
So
sehr
ich
zu
Gott
bete,
und
er
hat
keine
Freunde
Como
Dios
no
tiene
amigos
aqui
en
la
tierra
Da
Gott
keine
Freunde
hier
auf
Erden
hat
Y
vea
que
me
mando
el
castigo
ay
hombe
se
llevo
a
mi
compañera
Und
sieh
nur,
er
schickte
mir
die
Strafe,
ach
Mann,
er
nahm
mir
meine
Gefährtin
¡Ay!
pobre
mi
Alicia,
Alicia
adorada
Ach!
meine
arme
Alicia,
geliebte
Alicia
Yo
te
recuerdo
en
todas
mis
parrandas,
Ich
erinnere
mich
an
dich
auf
all
meinen
Festen,
Alicia
mi
compañera
que
tristeza
Alicia,
meine
Gefährtin,
welch
Traurigkeit
Alicia
mi
compañera
que
dolor,
Alicia,
meine
Gefährtin,
welch
Schmerz,
Y
solamente
aqui
a
Valencia
¡ay
hombe!
el
guayabo
le
dejo.
Und
nur
hier
Valencia,
ach
Mann!
ließ
er
den
Kummer
zurück.
Porque
Aya
en
Flores
de
Maria
a
donde
todo
el
mundo
me
quiere
Denn
dort
in
Flores
de
Maria,
wo
jeder
mich
liebt
Yo
reparo
a
las
mujeres
¡ay
hombe!
Ich
betrachte
die
Frauen,
ach
Mann!
Yo
no
veo
Alicia
la
mia.
Ich
sehe
meine
Alicia
nicht.
Adios
mi
alicia
alicia
querida
yo
te
recordare
toda
la
vida
Lebwohl
meine
Alicia,
geliebte
Alicia,
ich
werde
dich
mein
ganzes
Leben
lang
erinnern
Donde
todo
el
mundo
me
quiere
mi
Alicia
muerio
solita,
Wo
jeder
mich
liebt,
starb
meine
Alicia
ganz
allein,
Donde
quiera
que
uno
muera
¡ay
hombe!
Wo
auch
immer
man
stirbt,
ach
Mann!
Todas
las
tierras
es
bendita
Jede
Erde
ist
gesegnet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polo, Juan Polo Valenciajuancho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.