Paroles et traduction Juancho De La Espriella feat. Jorge Celedón - No Quería Decirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quería Decirte
I Didn't Want to Tell You
No
quería
decirte
mi
amiga
que
a
mí...
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
I...
Me
han
olvidado
Have
been
forgotten
Porque
eso
es
malo
recordar
las
peñas
del
corazón
Because
it's
bad
to
remember
the
sorrows
of
the
heart
No
quería
decirte
mi
amiga
que
miiii
ayyyyy
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
Iiii...
Me
han
traicionado
Have
been
betrayed
Porque
de
pronto
la
gente
se
alegra
de
mi
dolor
Because
suddenly
people
rejoice
in
my
pain
No
quería
decirte
que
aquella
que
yo
adoraba
I
didn't
want
to
tell
you
that
she
I
adored
Se
me
fue
escapando
de
las
manos
como
el
agua
Slipped
away
from
my
hands
like
water
No
quería
decirte,
qué
el
tiempo
en
que
más
la
amaba
I
didn't
want
to
tell
you
that
at
the
time
when
I
loved
her
most,
En
el
mismo
tiempo
poco
a
poco
me
olvidaba
At
that
same
time
little
by
little,
she
was
forgetting
me
No
quería
decirte
que
el
mundo
es
pequeño
y
que
aquí
te
encuentro
I
didn't
want
to
tell
you
that
the
world
is
small
and
that
I'd
find
you
here
Te
estoy
contestando
mi
sufrimiento
I'm
telling
you
about
my
suffering
Pero
entenderás,
yo
también
me
voy
But
you'll
understand,
I'm
leaving
too
No
quería
decirte
mi
amiga
que
el
tiempo
se
está
pasando
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
time
is
passing,
Y
que
trajo
mil
momentos
amargos
And
that
it
brought
a
thousand
bitter
moments
Y
quiero
olvidar,
pero
no
doy
And
I
want
to
forget,
but
I
can't
No
quería
decirte,
mi
amiga
que
tenía
una
pena
escondida
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
I
had
a
hidden
sorrow
No
quería
decirte
ayyyyy
mi
amiga
I
didn't
want
to
tell
you,
my
friend...
Que
tenía
una
pena
escondida
That
I
had
a
hidden
sorrow
Ya
te
vas...
Cuándo
vuelves...
You're
leaving...
When
will
you
be
back...
Ya
te
vas...
Cuándo
vuelves...
You're
leaving...
When
will
you
be
back...
No
quería
decirte
mi
amiga
que
estoy...
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
I'm...
Un
ser
humano
que
busca
y
no
encuentra
su
gran
amor
A
human
being
who
searches
and
can't
find
his
great
love
No
quería
decirte
mi
amiga
que
yoooo...
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
Iooo...
Aún
no
he
encontrado
Haven't
found
anyone
yet
Alguien
que
pueda
por
fin
valorar
mi
corazón
Someone
who
can
finally
value
my
heart
No
quería
decirte,
que
en
mi
alma
hay
un
mar
de
olvido
I
didn't
want
to
tell
you
that
in
my
soul
there's
a
sea
of
forgetfulness,
Con
veleros
rotos
que
son
amores
perdidos
With
broken
sailboats
that
are
lost
loves
No
quería
decirte
del
último
que
he
vivido
I
didn't
want
to
tell
you
about
the
last
one
I
experienced
Hoy
solo
me
alegra
volver
a
charlar
contigo
Today,
I'm
only
glad
to
be
talking
to
you
again
Sé
que
hay
mil
caminos
que
puedo
tomar
I
know
that
there
are
a
thousand
paths
I
can
take,
Pero
ya
la
vida
me
dice
que
espere
y
tú
qué
mi
amiga
But
life
already
tells
me
to
wait.
And
you,
my
friend,
Ahora
que
me
vaya
a
dónde
irás?
Now
that
I'm
leaving,
where
will
you
go?
No
quería
decirte
que
pienses
en
todo
lo
que
ha
pasado
I
didn't
want
to
tell
you
to
think
about
everything
that's
happened
Que
yo
ando
sin
rumbo
desesperado
That
I'm
wandering
aimlessly,
in
despair,
Buscando
un
consuelo
en
la
soledad
Seeking
solace
in
loneliness
No
quería
decirte
mi
amiga
que
tenía
una
pena
escondida
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
I
had
a
hidden
sorrow
No
quería
decirte
mi
amiga
que
tenía
una
pena
escondida
My
friend,
I
didn't
want
to
tell
you
that
I
had
a
hidden
sorrow
Ya
te
vas...
Cuándo
vuelves...
You're
leaving...
When
will
you
be
back...
Ya
te
vas...
Cuándo
vuelves...
You're
leaving...
When
will
you
be
back...
Yo
quería
decirte
mi
amiga
que
a
mí...
My
friend,
I
wanted
to
tell
you
that
I...
Me
han
olvidado...
Have
been
forgotten...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Egurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.