Paroles et traduction Juancho De La Espriella feat. Peter Manjarrés - Por Regla de Tres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Regla de Tres
По правилу трёх
Por
regla
de
tres
tengo
que
pasar
por
dónde
tú
vives
По
правилу
трёх
я
должен
пройти
мимо
твоего
дома,
Y
volverte
a
ver,
y
volver
a
ver
lo
que
más
me
aflige
И
увидеть
тебя
снова,
увидеть
то,
что
мучает
меня
больше
всего.
Llena
de
rencor
tu
mirada
fría
puñalea
mi
alma
Полный
обиды,
твой
холодный
взгляд
пронзает
мою
душу,
Y
juro
por
Dios
que
intento
y
no
soy
capaz
de
olvidarla
И
клянусь
Богом,
я
пытаюсь,
но
не
могу
тебя
забыть.
Me
propongo
y
bajo
todas
las
estrellas
cuando
el
mundo
va
a
llover
Я
решаю
и
клянусь
всеми
звездами,
когда
мир
собирается
плакать,
Ombe
salen
otra
vez...
Оmbe,
они
снова
появляются...
Claro
otra
vez
se
ven
Конечно,
снова
видятся.
Así
es
tu
remordimiento,
trato
de
borrarlo
y
te
vuelve
a
doler
Вот
так
и
твои
угрызения
совести,
я
пытаюсь
стереть
их,
а
тебе
снова
больно.
Me
pesa
haberte
contado
lo
de
tu
amiga
Мне
жаль,
что
я
рассказал
тебе
про
твою
подругу,
Porque
claro
al
final
le
creíste
fue
a
ella
Потому
что,
конечно,
в
конце
концов
ты
поверила
ей.
Pero
dime
tú,
pero
dime
tú...
Но
скажи
мне,
но
скажи
мне...
Cómo
compongo
mi
vida
Как
мне
наладить
свою
жизнь,
Si
mis
caletas
son
tuyas
Если
мои
тайники
принадлежат
тебе?
Cómo
conjuro
tú
duda
y
te
vuelvo
a
ver
sonreída
Как
развеять
твои
сомнения
и
снова
увидеть
твою
улыбку?
Y
se
murió
Diomedes
Díaz
И
умер
Диомедес
Диас,
Y
yo
cualquier
día
me
muero
И
я
могу
умереть
в
любой
день,
Y
tú
aferrá'
vida
mía
a
no
queré'
un
hombre
bueno
А
ты,
моя
жизнь,
упорно
не
хочешь
хорошего
мужчину.
Ay
a
no
queré'
un
hombre
bueno...
Ах,
не
хочешь
хорошего
мужчину...
Tú
eres
mi
primor,
mi
viva
ilusión,
canelita
linda
Ты
моя
любовь,
моя
живая
мечта,
моя
сладкая
корица,
Pero
quién
cambió,
mi
dulce
frescor
por
candela
viva
Но
кто
же
променял
мою
сладкую
свежесть
на
жгучий
огонь?
No
soy
tu
crisol
ni
soy
el
mejor,
pero
el
que
te
quiere
Я
не
твой
тигель
и
не
лучший,
но
тот,
кто
тебя
любит.
Y
ésta
es
la
canción
que
un
día
te
hice
yo,
pa
que
me
recuerdes
И
это
песня,
которую
я
однажды
написал
для
тебя,
чтобы
ты
меня
помнила.
Mercenario
quién
lo
vive
como
cuando
de
tormenta
amanecer
Наемник,
кто
проживает
это
так,
как
будто
рассвет
после
бури.
Aveces
quisiera
ser
Иногда
я
хотел
бы
быть...
Claaaro
yo
quisiera
ser
Конечно,
я
хотел
бы
быть...
Tantos
cuentos
inventados
Столько
выдуманных
историй.
Quisiera
carajo,
descubrir
quién
es
Я
хотел
бы,
черт
возьми,
узнать,
кто
это.
Me
pesa
haberte
contado
lo
de
tu
amiga
Мне
жаль,
что
я
рассказал
тебе
про
твою
подругу,
Porque
claro
al
final
le
creíste
fue
a
ella
Потому
что,
конечно,
в
конце
концов
ты
поверила
ей.
Pero
dime
tú,
pero
dime
tú...
Но
скажи
мне,
но
скажи
мне...
Cómo
compongo
mi
vida
Как
мне
наладить
свою
жизнь,
Si
mis
caletas
son
tuyas
Если
мои
тайники
принадлежат
тебе?
Cómo
conjuro
tú
duda
y
te
vuelvo
a
ver
sonreída
Как
развеять
твои
сомнения
и
снова
увидеть
твою
улыбку?
Ay
se
nos
fue
Martín
Elías
Ах,
ушел
от
нас
Мартин
Элиас,
Seguro
que
está
en
el
cielo
Наверняка
он
на
небесах.
Yo
me
muero
cualquier
día
y
allá
con
él
me
los
pego
Я
умру
в
любой
день,
и
там
с
ним
я
оторвусь.
Y
allá
con
él
me
los
pego
И
там
с
ним
я
оторвусь.
Y
con
Martín
me
los
pego...
И
с
Мартином
я
оторвусь...
Y
con
Rafael
Orozco,
con
Kaleth,
con
Alejo,
ay
ooooommmbeeeee...
И
с
Рафаэлем
Ороско,
с
Калетом,
с
Алехо,
ай
оооомммбееее...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Manjarrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.