Juanes feat. Juan Luis Guerra 4.40 - Cecilia (feat. Juan Luis Guerra) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Juanes feat. Juan Luis Guerra 4.40 - Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)




Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Cuando hablamos y peleamos
Wenn wir reden und streiten,
No vamos a ningún lado, nos lastimamos
kommen wir nirgendwo hin, wir verletzen uns.
Y más y más, y más y más nos apartamos
Und mehr und mehr, und mehr und mehr entfernen wir uns voneinander.
¿Qué tal si nos olvidamos?
Wie wäre es, wenn wir das vergessen?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
De esa rabia destructora
Diese zerstörerische Wut,
Y empezamos por ahora a mirarnos a los ojos
und beginnen wir von jetzt an, uns in die Augen zu schauen,
Olvidando los enojos
den Ärger zu vergessen.
Quizá todo así mejora
Vielleicht wird so alles besser.
Siento el aire acabarse
Ich spüre, wie die Luft ausgeht,
Si dejas de ser mi novia
wenn du aufhörst, meine Freundin zu sein.
Y cuando intento olvidarte
Und wenn ich versuche, dich zu vergessen,
Más te pienso y no te sales
denke ich mehr an dich und du gehst mir nicht aus dem Kopf.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
Que tus atardeceres rojos
denn deine roten Sonnenuntergänge
Son el delirio de mis ojos
sind das Delirium meiner Augen.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
puedes colorear mis días
du kannst meine Tage bunt machen,
Cuando dices que me amas
wenn du sagst, dass du mich liebst,
Y mi corazón en llamas apagar
und mein brennendes Herz löschen.
Sincero
Aufrichtig,
Este amor por ti es de lo mejor que tengo
diese Liebe zu dir ist das Beste, was ich habe.
Si pudiera regresarme en el tiempo
Wenn ich die Zeit zurückdrehen könnte,
Me volvería a enamorar igual
würde ich mich wieder genauso verlieben.
Siento el aire acabarse
Ich spüre, wie die Luft ausgeht,
Si dejas de ser mi novia
wenn du aufhörst, meine Freundin zu sein.
Y cuando intento olvidarte
Und wenn ich versuche, dich zu vergessen,
Más te pienso y no te sales
denke ich mehr an dich und du gehst mir nicht aus dem Kopf.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
Que tus atardeceres rojos
denn deine roten Sonnenuntergänge
Son el delirio de mis ojos
sind das Delirium meiner Augen.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
puedes colorear mis días
du kannst meine Tage bunt machen,
Cuando dices que me amas
wenn du sagst, dass du mich liebst,
Y mi corazón en llamas apagar
und mein brennendes Herz löschen.
Eres mi cielo
Du bist mein Himmel,
Mi alma gemela
meine Seelenverwandte,
Estar contigo, amor
mit dir zusammen zu sein, mein Schatz,
Que vale la pena
das ist es wert.
Eres mi anhelo
Du bist meine Sehnsucht,
Mi vida entera
mein ganzes Leben.
Y cuando intento olvidarte
Und wenn ich versuche, dich zu vergessen,
Más te pienso y no te sales
denke ich mehr an dich und du gehst mir nicht aus dem Kopf.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
Que tus atardeceres rojos
denn deine roten Sonnenuntergänge
Son el delirio de mis ojos
sind das Delirium meiner Augen.
Cecilia, ven, baila conmigo
Cecilia, komm, tanz mit mir,
puedes colorear mis días
du kannst meine Tage bunt machen,
Cuando dices que me amas
wenn du sagst, dass du mich liebst,
Y mi corazón en llamas apagar
und mein brennendes Herz löschen.
Cecilia (Cecilia, ven, baila conmigo)
Cecilia (Cecilia, komm, tanz mit mir)
Cecilia (Cecilia, ven, baila conmigo)
Cecilia (Cecilia, komm, tanz mit mir)
Cecilia (Cecilia, ven, baila conmigo)
Cecilia (Cecilia, komm, tanz mit mir)
Cecilia (Cecilia, ven, baila conmigo)
Cecilia (Cecilia, komm, tanz mit mir)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (baila conmigo)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (tanz mit mir)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (baila conmigo)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (tanz mit mir)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (baila conmigo)
Le-le, le-le-re, le-re-le, le-le (tanz mit mir)





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Emmanuel Briceno Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.