Paroles et traduction en allemand Juanes feat. Juan Luis Guerra 4.40 - Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Cecilia (feat. Juan Luis Guerra)
Cuando
hablamos
y
peleamos
Wenn
wir
reden
und
streiten,
No
vamos
a
ningún
lado,
nos
lastimamos
kommen
wir
nirgendwo
hin,
wir
verletzen
uns.
Y
más
y
más,
y
más
y
más
nos
apartamos
Und
mehr
und
mehr,
und
mehr
und
mehr
entfernen
wir
uns
voneinander.
¿Qué
tal
si
nos
olvidamos?
Wie
wäre
es,
wenn
wir
das
vergessen?
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
De
esa
rabia
destructora
Diese
zerstörerische
Wut,
Y
empezamos
por
ahora
a
mirarnos
a
los
ojos
und
beginnen
wir
von
jetzt
an,
uns
in
die
Augen
zu
schauen,
Olvidando
los
enojos
den
Ärger
zu
vergessen.
Quizá
todo
así
mejora
Vielleicht
wird
so
alles
besser.
Siento
el
aire
acabarse
Ich
spüre,
wie
die
Luft
ausgeht,
Si
dejas
de
ser
mi
novia
wenn
du
aufhörst,
meine
Freundin
zu
sein.
Y
cuando
intento
olvidarte
Und
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
Más
te
pienso
y
no
te
sales
denke
ich
mehr
an
dich
und
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Que
tus
atardeceres
rojos
denn
deine
roten
Sonnenuntergänge
Son
el
delirio
de
mis
ojos
sind
das
Delirium
meiner
Augen.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Tú
puedes
colorear
mis
días
du
kannst
meine
Tage
bunt
machen,
Cuando
dices
que
me
amas
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
und
mein
brennendes
Herz
löschen.
Este
amor
por
ti
es
de
lo
mejor
que
tengo
diese
Liebe
zu
dir
ist
das
Beste,
was
ich
habe.
Si
pudiera
regresarme
en
el
tiempo
Wenn
ich
die
Zeit
zurückdrehen
könnte,
Me
volvería
a
enamorar
igual
würde
ich
mich
wieder
genauso
verlieben.
Siento
el
aire
acabarse
Ich
spüre,
wie
die
Luft
ausgeht,
Si
dejas
de
ser
mi
novia
wenn
du
aufhörst,
meine
Freundin
zu
sein.
Y
cuando
intento
olvidarte
Und
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
Más
te
pienso
y
no
te
sales
denke
ich
mehr
an
dich
und
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Que
tus
atardeceres
rojos
denn
deine
roten
Sonnenuntergänge
Son
el
delirio
de
mis
ojos
sind
das
Delirium
meiner
Augen.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Tú
puedes
colorear
mis
días
du
kannst
meine
Tage
bunt
machen,
Cuando
dices
que
me
amas
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
und
mein
brennendes
Herz
löschen.
Eres
mi
cielo
Du
bist
mein
Himmel,
Mi
alma
gemela
meine
Seelenverwandte,
Estar
contigo,
amor
mit
dir
zusammen
zu
sein,
mein
Schatz,
Que
vale
la
pena
das
ist
es
wert.
Eres
mi
anhelo
Du
bist
meine
Sehnsucht,
Mi
vida
entera
mein
ganzes
Leben.
Y
cuando
intento
olvidarte
Und
wenn
ich
versuche,
dich
zu
vergessen,
Más
te
pienso
y
no
te
sales
denke
ich
mehr
an
dich
und
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Que
tus
atardeceres
rojos
denn
deine
roten
Sonnenuntergänge
Son
el
delirio
de
mis
ojos
sind
das
Delirium
meiner
Augen.
Cecilia,
ven,
baila
conmigo
Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir,
Tú
puedes
colorear
mis
días
du
kannst
meine
Tage
bunt
machen,
Cuando
dices
que
me
amas
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst,
Y
mi
corazón
en
llamas
apagar
und
mein
brennendes
Herz
löschen.
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Cecilia
(Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Cecilia
(Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Cecilia
(Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir)
Cecilia
(Cecilia,
ven,
baila
conmigo)
Cecilia
(Cecilia,
komm,
tanz
mit
mir)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(tanz
mit
mir)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(tanz
mit
mir)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(baila
conmigo)
Le-le,
le-le-re,
le-re-le,
le-le
(tanz
mit
mir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Emmanuel Briceno Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.