Paroles et traduction Juanes feat. Negrita - Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)
Dove Le Pietre Sono Mine (Minas Piedras)
Where the Stones Are Mine
Sono
le
strade
della
gente
These
are
the
streets
of
the
people
Dove
le
pietre
sono
mine
Where
the
stones
are
mine
Che
devastano
la
carne
That
devastate
the
flesh
Nella
terra
che
s'arrende
In
the
land
that
surrenders
Lasciando
a
pezzi
la
speranza
Leaving
hope
in
pieces
Il
sorriso
di
un
bambino
A
child's
smile
Perso
nella
tormenta
Lost
in
the
storm
Di
un
pianto
viscerale
Of
a
visceral
cry
E
un
dramma
universale
And
a
universal
drama
Che
violenta
l'innocenza
That
violates
innocence
E
i
salici
piangenti
And
the
weeping
willows
Son
testimoni
Are
witnesses
Dei
troppi
anni
di
violenza
Of
the
many
years
of
violence
Il
mare
non
è
blu,
The
sea
is
not
blue,
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra...
It's
a
mixture
of
blood
with
the
earth...
Ma
come
un
rio
dalla
montagna
But
like
a
river
from
the
mountains
Stanno
arrivando
con
la
speranza
They
are
arriving
with
hope
Le
madri
strette
ai
propri
figli
sudando
Mothers
clinging
to
their
children,
sweating
Amore,
sudando
lacrime
di
dignità
Love,
sweating
tears
of
dignity
Come
un
rio
dalla
montagna
Like
a
river
from
the
mountains
Stanno
arrivando
con
la
speranza
They
are
arriving
with
hope
Bambini
e
uomini
feriti,
Wounded
children
and
men,
Cercando
asilo
Seeking
asylum
Cercando
un
posto
Seeking
a
place
Dove
sognar
e
amar
Where
they
can
dream
and
love
Non
meritiamo
quest'oblio,
We
do
not
deserve
this
oblivion,
Siamo
l'urlo
della
gente
We
are
the
cry
of
the
people
Dice
un
uomo
tra
i
lamenti,
occhi
e
bende
sanguinanti
Says
a
man
amid
lamentations,
his
eyes
bandaged
and
bleeding
Ma
con
ancora...
la
speranza
tra
le
mani...
But
with...
hope
still
in
his
hands...
(Assolo
di
mandolino)
(Mandolin
solo)
Los
árboles
están
llorando
The
trees
are
crying
Son
testigos
de
tantos
They
are
witnesses
to
so
many
Anos
de
violencia
Years
of
violence
El
mar
esta
marrón
The
sea
is
brown
Mezcla
de
sangre
con
la
tierra
A
mixture
of
blood
with
the
earth
Pero
ahí
Viene
bajando
But
here
it
comes
down
De
la
montana
con
la
esperanza
From
the
mountain
with
hope
Las
madres
que
ven
por
sus
hijos,
y
que
sus
libros
Para
la
escuela
son
su
sonar
Mothers
who
look
out
for
their
children,
and
who
believe
books
are
their
dream
for
school
Pero
ahí
Vienen
bajando
But
here
they
come
down
De
la
montaña
con
la
esperanza
From
the
mountain
with
hope
Hombres
y
niños
mal
heridos
Badly
wounded
men
and
children
Buscando
asilo,
Seeking
asylum,
Buscando
un
sitio
Seeking
a
place
Para
sonar
y
amar
To
dream
and
love
Son
Caminos
de
caminos
They
are
paths
of
paths
Caminos
de
caminos
Paths
of
paths
Caminos
de
caminos
Paths
of
paths
Son
Caminos
de
caminos
They
are
paths
of
paths
Son
Caminos
de...
They
are
paths
of...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juan esteban aristizábal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.