Paroles et traduction Juanes feat. Alessia Cara - Querer Mejor - Spanglish Version
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Querer Mejor - Spanglish Version
Want Better - Spanglish Version
Aunque
muy
fuerte
sea
el
aguacero
Even
if
the
downpour
is
very
strong
Si
tú
estás
conmigo
ya
no
me
da
miedo
If
you
are
with
me,
I
am
no
longer
afraid
Tú
eres
mi
refugio
y
eres
mi
techo,
yeah
You
are
my
shelter
and
you
are
my
roof,
yeah
Aunque
se
caiga
en
pedazos
el
cielo
Even
if
the
sky
falls
to
pieces
O,
a
veces,
el
partido
se
sienta
perdido
Or,
sometimes,
the
game
feels
lost
Y
mis
castillos
de
arena
se
vengan
al
suelo
And
my
sandcastles
come
crashing
to
the
ground
Cuando
se
me
ilumina
la
vida
When
my
life
is
bright
Haciéndome
saltar
la
pared
Making
me
jump
the
wall
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
I
feel
you
near
when
we
are
far
away
Porque
te
llevo,
aquí,
en
mi
corazón
Because
I
carry
you,
here,
in
my
heart
No
sé
perderme
de
tu
amor
I
don′t
know
how
to
lose
myself
in
your
love
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Maybe
tomorrow
when
we
are
old
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
And
our
hearts
are
a
little
wrinkled
Sabré
querer
mejor
I
will
know
how
to
love
better
They
say
this
love
only
comes
once
in
a
lifetime
They
say
this
love
only
comes
once
in
a
lifetime
At
the
right
time,
baby,
sometimes
At
the
right
time,
baby,
sometimes
I
swear
we′ve
been
here
before,
so
familiar
I
swear
we′ve
been
here
before,
so
familiar
Synchronicity
between
you
and
me
Synchronicity
between
you
and
me
You
make
all
my
dreams
look
ordinary
You
make
all
my
dreams
look
ordinary
We
make
sense
made
a
one
from
a
two
We
make
sense
made
a
one
from
a
two
I'm
a
mess
but,
I′m
better
with
you
I'm
a
mess
but,
I'm
better
with
you
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
I
feel
you
near
when
we
are
far
away
Porque
te
llevo,
aquí,
en
mi
corazón
Because
I
carry
you,
here,
in
my
heart
No
sé
perderme
de
tu
amor
I
don′t
know
how
to
lose
myself
in
your
love
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Maybe
tomorrow
when
we
are
old
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
And
our
hearts
are
a
little
wrinkled
Sabré
querer
mejor
I
will
know
how
to
love
better
Cuando
te
veo,
mi
noche
se
hace
de
día
When
I
see
you,
my
night
turns
into
day
Porque
viniste
tú
a
curar
lo
que
dolía
Because
you
came
to
heal
what
was
hurting
Como
dos
espejos
viendo
su
reflejo
Like
two
mirrors
seeing
their
reflection
Tu
sonrisa
me
da
vida
Your
smile
gives
me
life
Te
siento
cerca
cuando
estamos
lejos
I
feel
you
near
when
we
are
far
away
Porque
te
llevo,
aquí,
en
mi
corazón
(Oh,
oh)
Because
I
carry
you,
here,
in
my
heart
(Oh,
oh)
No
sé
perderme
de
tu
amor
I
don′t
know
how
to
lose
myself
in
your
love
Quizá
mañana
cuando
estemos
viejos
Maybe
tomorrow
when
we
are
old
Y
se
nos
arrugue
un
poco
el
corazón
(Oh,
oh)
And
our
hearts
are
a
little
wrinkled
(Oh,
oh)
Sabré
querer
mejor
(Mejor)
I
will
know
how
to
love
better
(Better)
Sabré
querer
mejor
I
will
know
how
to
love
better
Sabré
querer
mejor
I
will
know
how
to
love
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL VASQUEZ, CAMILO ECHEVERRY, MAURICIO SEBASTIAN MONTANER, RAFAEL ARCAUTE, MARCOS MASIS, ALESSIA CARACCIOLO, RICARDO ANDRES MONTANER, RAFAEL IGNACIO ARCAUTE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.