Juanes - Delirio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanes - Delirio




Delirio
Бред
No me hablan las paredes
Стены мне не говорят,
Soy un fantasma
Я призрак,
Que se pierde en el laberinto de tu corazón
Который теряется в лабиринте твоего сердца,
Delirando vivo por tu amor
Бредя, живу твоей любовью.
Respirando tu silencio voy
Я дышу твоим молчанием,
En un viaje sin regreso
В путешествии без возврата,
Me haces falta
Мне нужна ты,
¿Te hago falta yo?
Нужен ли я тебе?
Lo quisiera saber
Хотел бы я знать,
La noche nunca estuvo tan hermosa
Ночь никогда не была так красива,
Los perros nunca ladraron así
Собаки никогда так не лаяли,
La luna sobre la ciudad
Луна над городом.
Hay que saber cuando decir adiós
Нужно знать, когда говорить "прощай",
No ser entero contigo, no
Не быть с тобой целиком, нет,
Estoy locamente enamorado de ti
Я безумно влюблен в тебя,
Alguien como se merece lo mejor
Кто-то вроде тебя заслуживает лучшего,
Quizás yo no lo soy
Может, я не тот,
Alguien te pueda entregar el corazón
Кто-то может отдать тебе сердце,
Quizás yo no lo soy
Может, я не тот.
Me hipnotiza tu presencia
Твое присутствие гипнотизирует меня,
Soy un adicto a tus labios
Я зависим от твоих губ,
Y me resisto a perderte
И сопротивляюсь потере тебя,
Me haces falta
Мне нужна ты.
¿Te hago falta yo?
Нужен ли я тебе?
Lo quisiera saber
Хотел бы я знать,
La noche nunca estuvo tan hermosa
Ночь никогда не была так красива,
Los perros nunca ladraron así
Собаки никогда так не лаяли,
La luna sobre la ciudad
Луна над городом.
Hay que saber cuando decir adiós
Нужно знать, когда говорить "прощай",
No ser entero contigo, no
Не быть с тобой целиком, нет,
Estoy locamente enamorado de ti.
Я безумно влюблен в тебя.
Alguien como se merece lo mejor
Кто-то вроде тебя заслуживает лучшего,
Quizás yo no lo soy
Может, я не тот,
Alguien te pueda entregar el corazón
Кто-то может отдать тебе сердце,
Quizás puedo ser yo
Может, я могу быть тем.
Alguien como se merece lo mejor
Кто-то вроде тебя заслуживает лучшего,
Quizás yo no lo soy
Может, я не тот,
Alguien te pueda entregar el corazón
Кто-то может отдать тебе сердце,
Quizás yo no lo soy.
Может, я не тот.





Writer(s): juan esteban aristizábal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.