Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra (Live)
La Camisa Negra (Live)
The Black Shirt (Live)
Uno
por
pobre
y
feo
One
for
being
poor
and
ugly
Pero
antojao
But
very
intense
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
on
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Today
my
love
is
in
mourning
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Today
I
have
a
deep
sorrow
in
my
soul
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
And
it's
because
of
your
spell
Hoy
sé
que
tu
ya
no
me
quieres
Today
I
know
that
you
don't
love
me
anymore
Y
eso
es
lo
que
mas
me
hiere
And
that's
what
hurts
me
the
most
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I'm
wearing
a
black
shirt
Y
una
pena
que
me
duele
And
I'm
in
pain
that
hurts
Mal
parece
que
solo
me
quede
I
don't
seem
to
be
able
to
be
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
your
lie
was
a
complete
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
How
cursedly
unlucky
of
me
Que
aquel
día
te
encontré
To
have
found
you
that
day
Por
beber
del
veneno
For
having
drunk
the
poison
Malevo(lo)
de
tu
amor
Evil
of
your
love
Yo
quede
moribundo
I
became
moribund
Y
lleno
de
dolor
And
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
I
breathed
that
smoke
Amargo
de
tu
adiós
Bitter
from
your
goodbye
Y
desde
que
tu
te
fuiste
And
since
you
left
Yo
solo...
I'm
all
alone...
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
I
have,
I
have
a
black
shirt
on
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
over
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c'mon
c'mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
with
dissimulation
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I
have
a
black
shirt
on
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
(Pa
enterrartelo
cuando
quieras
mamita
(To
bury
you
when
you
want
to
mommy
Asi
como
lo
oye
hija)
That's
what
you
hear
daughter)
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
on
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Now
I'm
not
interested
in
your
love
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
What
yesterday
tasted
like
glory
to
me
Hoy
me
sabe
a
pura
Today
it
tastes
just
like
Miércoles
por
la
tarde
Wednesday
afternoon
Y
tu
que
no
llegas
And
you
who
don't
arrive
Nisiquiera
muestras
señas
You
don't
even
give
signs
of
life
Y
yo
con
la
camisa
negra
And
I'm
wearing
a
black
shirt
Y
tus
maletas
en
la
puerta
And
your
suitcases
at
the
door
Mal
parece
que
solo
me
quede
I
don't
seem
to
be
able
to
be
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
your
lie
was
a
complete
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
How
cursedly
unlucky
of
me
Que
aquel
día
te
encontré
To
have
found
you
that
day
Por
beber
del
veneno
For
having
drunk
the
poison
Malevo(lo)
de
tu
amor
Evil
of
your
love
Yo
quede
moribundo
I
became
moribund
Y
lleno
de
dolor
And
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
I
breathed
that
smoke
Amargo
de
tu
adiós
Bitter
from
your
goodbye
Y
desde
que
tu
te
fuiste
And
since
you
left
Yo
solo...
I'm
all
alone...
Tengo,
tengo
la
camisa
negra
I
have,
I
have
a
black
shirt
on
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
over
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c'mon
c'mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
with
dissimulation
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I
have
a
black
shirt
on
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Tengo
la
camisa
negra
I
have
a
black
shirt
on
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
I
lost
my
cool
over
you
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama
c'mon
c'mon
baby
Bed
c'mon
c'mon
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
with
dissimulation
Que
tengo
la
camisa
That
I
have
the
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.