Juanes - La Camisa Negra (MTV Unplugged - Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra (MTV Unplugged - Live)




La Camisa Negra (MTV Unplugged - Live)
The Black Shirt (MTV Unplugged - Live)
Uno por pobre y feo
One for being poor and ugly
pero antojao
but still desired
Tengo la camisa negra
I wear the black shirt
hoy mi amor está de luto
today my love is in mourning
hoy tengo en el alma una pena
today I have sorrow in my soul
y es por culpa de tu embrujo
and it's all because of your spell
Hoy que tu ya no me quieres
Today I know you no longer love me
y eso es lo que mas me hiere
and that's what hurts me the most
que tengo la camisa negra
that I wear the black shirt
y una pena que me duele
and a pain that aches within me
Mal parece que solo me quede
It seems bad that I'm left alone
y fue pura todita tu mentira
and it was all just your lie
qué maldita mala suerte la mía
what damn bad luck I have
que aquel día te encontré
that I met you that day
Por beber del veneno
For drinking the poison
malevo(lo) de tu amor
the evil of your love
yo quede moribundo
I was left dying
y lleno de dolor
and full of pain
respiré de ese humo
I breathed in that smoke
amargo de tu adiós
bitter from your goodbye
y desde que tu te fuiste
and since you left
yo solo...
I'm alone...
Tengo, tengo la camisa negra
I have, I have the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you, I lost my calm
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed too
cama c'mon c'mon baby
bed c'mon c'mon baby
te digo con disimulo
I tell you discreetly
que tengo la camisa negra
that I wear the black shirt
y debajo tengo el difunto
and underneath I have the deceased
(Pa enterrartelo cuando quieras mamita
(To bury you whenever you want, baby
Asi como lo oye hija)
Just like you hear it, girl)
Tengo la camisa negra
I wear the black shirt
ya tu amor no me interesa
your love no longer interests me
lo que ayer me supo a gloria
what yesterday tasted like glory
hoy me sabe a pura
today tastes like pure
miércoles por la tarde
Wednesday afternoon
y tu que no llegas
and you who don't arrive
nisiquiera muestras señas
you don't even show any signs
y yo con la camisa negra
and me with the black shirt
y tus maletas en la puerta
and your suitcases at the door
Mal parece que solo me quede
It seems bad that I'm left alone
y fue pura todita tu mentira
and it was all just your lie
qué maldita mala suerte la mía
what damn bad luck I have
que aquel día te encontré
that I met you that day
Por beber del veneno
For drinking the poison
malevo(lo) de tu amor
the evil of your love
yo quede moribundo
I was left dying
y lleno de dolor
and full of pain
respiré de ese humo
I breathed in that smoke
amargo de tu adiós
bitter from your goodbye
y desde que tu te fuiste
and since you left
yo solo...
I'm alone...
Tengo, tengo la camisa negra
I have, I have the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you, I lost my calm
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed too
cama c'mon c'mon baby
bed c'mon c'mon baby
te digo con disimulo
I tell you discreetly
que tengo la camisa negra
that I wear the black shirt
y debajo tengo el difunto
and underneath I have the deceased
Tengo la camisa negra
I wear the black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you, I lost my calm
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed too
cama c'mon c'mon baby
bed c'mon c'mon baby
te digo con disimulo
I tell you discreetly
que tengo la camisa
that I wear the shirt
y debajo tengo el difunto
and underneath I have the deceased





Writer(s): JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.