Juanes - La Paga - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanes - La Paga - Live




La Paga - Live
Расплата - Live
Ayer me dijiste que me querias
Вчера ты сказала, что любишь меня,
Pero todo fue mentira
Но всё это было ложью.
Ayer me dijiste que me querias
Вчера ты сказала, что любишь меня,
Pero todo fue mentira
Но всё это было ложью.
Ayer heriste la vida mia
Вчера ты ранила мою жизнь,
Y que grande fue la herida
И как глубока была эта рана.
Ayer heriste la vida mia
Вчера ты ранила мою жизнь,
Y que grande fue la herida
И как глубока была эта рана.
(Ay Dios!)
(О, Боже!)
Si no me quieres dime lo que sientes
Если ты меня не любишь, скажи, что чувствуешь,
Pero dimelo de frente
Но скажи мне это прямо.
Si no me quieres dime lo que sientes
Если ты меня не любишь, скажи, что чувствуешь,
Pero dimelo de frente
Но скажи мне это прямо.
Que a mi lo que me da rabia es eso
Меня бесит именно это,
De no saber lo que sientes
Не знать, что ты чувствуешь.
Que a mi lo que me da rabia es eso
Меня бесит именно это,
De no saber lo que sientes
Не знать, что ты чувствуешь.
Y si me pagas con eso
И если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto
Я больше не дам тебе этого.
Ayer me dijiste que volverias
Вчера ты сказала, что вернёшься,
Pero todo fue mentira
Но всё это было ложью.
Ayer me dijiste que volverias
Вчера ты сказала, что вернёшься,
Pero todo fue mentira
Но всё это было ложью.
Ayer dijiste mil tonterias
Вчера ты наговорила кучу глупостей,
Que acabaron con mi vida
Которые разрушили мою жизнь.
Ayer dijiste mil tonterias
Вчера ты наговорила кучу глупостей,
Que acabaron con mi vida
Которые разрушили мою жизнь.
Y si me pagas con eso
И если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si tu me paga con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si tu me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si tu me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Te di lo que tuve solo por un beso
Я отдал тебе всё, что имел, всего лишь за поцелуй,
Y no consegui ni eso
И даже этого не получил.
Te di lo que tuve solo por un beso
Я отдал тебе всё, что имел, всего лишь за поцелуй,
Y no consegui ni eso
И даже этого не получил.
Mentira mentira mentira mentira
Ложь, ложь, ложь, ложь,
Todo lo tuyo es mentira
Всё, что от тебя, ложь.
Mentira mentira mentira mentira
Ложь, ложь, ложь, ложь,
Todo lo tuyo es mentira
Всё, что от тебя, ложь.
Y si me pagas con eso
И если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si tu me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy mas de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Si tu me pagas con esto
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.
Yo ya no te doy mas de esto amor (no, no, no)
Я больше не дам тебе этого, любовь моя. (нет, нет, нет)
Yo ya no te doy mas de esto amor (no, no, no)
Я больше не дам тебе этого, любовь моя. (нет, нет, нет)
Si me pagas con eso
Если ты платишь мне этим,
Yo ya no te doy más de esto amor
Я больше не дам тебе этого, любовь моя.





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.