Juanes - La Camisa Negra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra




La Camisa Negra
The Black Shirt
Uno por pobre y feo, hombre
Poor and ugly, man I may be
Pero antojao, ay, ome
But I'm still full of desire, oh, woman
Tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Hoy mi amor está de luto
Today my love is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena
Today I have a sorrow in my soul
Y es por culpa de tu embrujo
And it's all because of your spell
Hoy que ya no me quieres
Today I know that you no longer love me
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me the most
Que tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Y una pena que me duele
And a sorrow that pains me
Mal parece que solo me quedé
It seems so bad that I'm left alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damned bad luck is mine
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the wicked poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste, yo solo
And since you left, I'm alone
Tengo
I have
Tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you I lost my cool
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing my black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Pa enterrártelo cuando quieras, mamita, ¡juia!
To bury it for you whenever you want, baby, whoa!
Así como lo oyes, mija
Just like you hear it, girl
Tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Ya tu amor no me interesa
I'm no longer interested in your love
Lo que ayer me supo a gloria
What tasted like glory yesterday
Hoy me sabe a pura...
Today tastes like pure...
Miércoles por la tarde y que no llegas
Wednesday afternoon and you haven't arrived
Ni siquiera muestras señas
You don't even show any signs
Y yo con la camisa negra
And me with my black shirt
Y tus maletas en la puerta
And your suitcases at the door
Mal parece que solo me quedé
It seems so bad that I'm left alone
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Qué maldita mala suerte la mía
What damned bad luck is mine
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
For drinking the wicked poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I was left dying and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed the bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste, yo solo
And since you left, I'm alone
Tengo
I have
Tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you I lost my cool
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing my black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased
Tengo la camisa negra
I'm wearing my black shirt
Porque negra tengo el alma
Because my soul is black
Yo por ti perdí la calma
For you I lost my cool
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost my bed
Cama, cama, come on, baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you discreetly
Que tengo la camisa negra
That I'm wearing my black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the deceased






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.