Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Camisa Negra
The Black Shirt
Uno
por
pobre
y
feo,
hombre
Poor
and
ugly,
man
I
may
be
Pero
antojao,
ay,
ome
But
I'm
still
full
of
desire,
oh,
woman
Tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Today
my
love
is
in
mourning
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Today
I
have
a
sorrow
in
my
soul
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
And
it's
all
because
of
your
spell
Hoy
sé
que
tú
ya
no
me
quieres
Today
I
know
that
you
no
longer
love
me
Y
eso
es
lo
que
más
me
hiere
And
that's
what
hurts
me
the
most
Que
tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Y
una
pena
que
me
duele
And
a
sorrow
that
pains
me
Mal
parece
que
solo
me
quedé
It
seems
so
bad
that
I'm
left
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
it
was
all
your
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
What
damned
bad
luck
is
mine
Que
aquel
día
te
encontré
That
I
met
you
that
day
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
For
drinking
the
wicked
poison
of
your
love
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
I
was
left
dying
and
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
I
breathed
the
bitter
smoke
of
your
goodbye
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
And
since
you
left,
I'm
alone
Tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
For
you
I
lost
my
cool
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama,
cama,
come
on,
baby
Bed,
bed,
come
on,
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I'm
wearing
my
black
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Pa
enterrártelo
cuando
quieras,
mamita,
¡juia!
To
bury
it
for
you
whenever
you
want,
baby,
whoa!
Así
como
lo
oyes,
mija
Just
like
you
hear
it,
girl
Tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Ya
tu
amor
no
me
interesa
I'm
no
longer
interested
in
your
love
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
What
tasted
like
glory
yesterday
Hoy
me
sabe
a
pura...
Today
tastes
like
pure...
Miércoles
por
la
tarde
y
tú
que
no
llegas
Wednesday
afternoon
and
you
haven't
arrived
Ni
siquiera
muestras
señas
You
don't
even
show
any
signs
Y
yo
con
la
camisa
negra
And
me
with
my
black
shirt
Y
tus
maletas
en
la
puerta
And
your
suitcases
at
the
door
Mal
parece
que
solo
me
quedé
It
seems
so
bad
that
I'm
left
alone
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
And
it
was
all
your
lie
Qué
maldita
mala
suerte
la
mía
What
damned
bad
luck
is
mine
Que
aquel
día
te
encontré
That
I
met
you
that
day
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
For
drinking
the
wicked
poison
of
your
love
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
I
was
left
dying
and
full
of
pain
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
I
breathed
the
bitter
smoke
of
your
goodbye
Y
desde
que
tú
te
fuiste,
yo
solo
And
since
you
left,
I'm
alone
Tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
For
you
I
lost
my
cool
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama,
cama,
come
on,
baby
Bed,
bed,
come
on,
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I'm
wearing
my
black
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Tengo
la
camisa
negra
I'm
wearing
my
black
shirt
Porque
negra
tengo
el
alma
Because
my
soul
is
black
Yo
por
ti
perdí
la
calma
For
you
I
lost
my
cool
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
And
I
almost
lost
my
bed
Cama,
cama,
come
on,
baby
Bed,
bed,
come
on,
baby
Te
digo
con
disimulo
I
tell
you
discreetly
Que
tengo
la
camisa
negra
That
I'm
wearing
my
black
shirt
Y
debajo
tengo
el
difunto
And
underneath
I
have
the
deceased
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.