Juanes - La Camisa Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra




Uno por pobre y feo, hombre
Бедный и некрасивый, чувак
Pero antojao, ay, ome
Но всего охота, чувак
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Hoy mi amor está de luto
сегодня моя любовь в трауре
Hoy tengo en el alma una pena
У меня боль в душе
Y es por culpa de tu embrujo
и это по вине твоей стервозности
Hoy que ya no me quieres
Сегодня я знаю что ты меня не любишь
Y eso es lo que más me hiere
И от этого ещё больней
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y una pena que me duele
и рана, которая болит
Mal parece que solo me quedé
Кажется, что я остался один
Y fue pura todita tu mentira
Из-за всей твоей ложи
Qué maldita mala suerte la mía
Будь проклята моя судьба
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день
Por beber del veneno malevo de tu amor
Я выпил яд, опьянённый твоей любовью
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
И теперь умираю, полный боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Вдыхаю едкий дым твоего "прощай"
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушел, я только
Tengo
Иметь
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп
Pa enterrártelo cuando quieras, mamita, ¡juia!
Можешь похоронить его, когда захочешь, детка
Así como lo oyes, mija
Это то, что ты услышала, милая
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Ya tu amor no me interesa
Мне твоя любовь не интересна
Lo que ayer me supo a gloria
То, чего я вчера хотел
Hoy me sabe a pura...
Сегодня оказалось дерьмом
Miércoles por la tarde y que no llegas
Вечер среды и ты не приходишь
Ni siquiera muestras señas
Не посылаешь знаков
Y yo con la camisa negra
Я со своей чёрной рубашкой
Y tus maletas en la puerta
И с твоими чемоданами у двери
Mal parece que solo me quedé
Кажется, что я остался один
Y fue pura todita tu mentira
Из-за всей твоей ложи
Qué maldita mala suerte la mía
Будь проклята моя судьба
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день
Por beber del veneno malevo de tu amor
Я выпил яд, опьянённый твоей любовью
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
И теперь умираю, полный боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Вдыхаю едкий дым твоего "прощай"
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушел, я только
Tengo
Иметь
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.