Juanes - La Camisa Negra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanes - La Camisa Negra



Перевод добавил(а) Frol4ic

La Camisa Negra
Черная рубашка
Uno por pobre y feo, hombre
У меня и бедность, и уродство, дружок
Pero antoja'o, ay ome
Но меня так тянет, ах, браток
Tengo la camisa negra
У меня черная рубашка
Hoy mi amor está de luto
Мое сердце сегодня в трауре
Hoy tengo en el alma una pena
Сегодня мне на душе тоска
Y es por culpa de tu embrujo
И все из-за твоего колдовства
Hoy que ya no me quieres
Сегодня я знаю, что ты меня больше не любишь
Y eso es lo que más me hiere
И это то, что ранит меня больше всего
Que tengo la camisa negra
Что у меня черная рубашка
Y una pena que me duele
И боль, которая меня мучит
Mal parece que solo me quedé
Плохо то, что я остался один
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя ложь была чистой правдой
Qué maldita mala suerte la mía
Какая же я проклятая невезучая
Que aquel día te encontré
В тот день, когда я тебя встретила
Por beber del veneno malevo de tu amor
За то, что пила яд твоей злой любви
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я при смерти и полна боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдыхала этот горький дым твоего прощания
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушла, я одна
Tengo
У меня
Tengo la camisa negra
У меня черная рубашка
Porque negra tengo el alma
Потому что у меня черная душа
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потеряла даже свою кровать
Cama, cama, come on, baby
Кровать, кровать, давай, детка
Te digo con disimulo
Говорю тебе с притворством
Que tengo la camisa negra
Что у меня черная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней лежит покойник
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
Чтобы похоронить его, когда захочешь, девочка
Así como lo oyes, mi'ja
Вот так вот, слушай, моя дорогая
Tengo la camisa negra
У меня черная рубашка
Ya tu amor no me interesa
Мне уже не нужна твоя любовь
Lo que ayer me supo a gloria
То, что вчера мне было как мёд
Hoy me sabe a pura
Сегодня мне кажется полным
Miércoles por la tarde y que no llegas
Среда после обеда, а тебя нет
Ni siquiera muestras señas
Ты даже не подаешь признаков жизни
Y yo con la camisa negra
А я в черной рубашке
Y tus maletas en la puerta
И твои чемоданы у двери
Mal parece que solo me quedé
Плохо то, что я осталась одна
Y fue pura todita tu mentira
И вся твоя ложь была чистой правдой
Qué maldita mala suerte la mía
Какая же я проклятая невезучая
Que aquel día te encontré
В тот день, когда я тебя встретила
Por beber del veneno malevo de tu amor
За то, что пила яд твоей злой любви
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
Я при смерти и полна боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Я вдыхала этот горький дым твоего прощания
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушла, я одна
Tengo
У меня
Tengo la camisa negra
У меня черная рубашка
Porque negra tengo el alma
Потому что у меня черная душа
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потеряла даже свою кровать
Cama, cama, come on, baby
Кровать, кровать, давай, детка
Te digo con disimulo
Говорю тебе с притворством
Que tengo la camisa negra
Что у меня черная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней лежит покойник
Tengo la camisa negra
У меня черная рубашка
Porque negra tengo el alma
Потому что у меня черная душа
Yo por ti perdí la calma
Из-за тебя я потеряла покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И чуть не потеряла даже свою кровать
Cama, cama, come on, baby
Кровать, кровать, давай, детка
Te digo con disimulo
Говорю тебе с притворством
Que tengo la camisa negra
Что у меня черная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней лежит покойник



Juanes - La Camisa Negra

Uno por pobre y feo, hombre
Бедный и некрасивый, чувак
Pero antoja'o, ay ome
Но всего охота, чувак
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Hoy mi amor está de luto
сегодня моя любовь в трауре
Hoy tengo en el alma una pena
У меня боль в душе
Y es por culpa de tu embrujo
и это по вине твоей стервозности
Hoy que ya no me quieres
Сегодня я знаю что ты меня не любишь
Y eso es lo que más me hiere
И от этого ещё больней
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y una pena que me duele
и рана, которая болит
Mal parece que solo me quedé
Кажется, что я остался один
Y fue pura todita tu mentira
Из-за всей твоей ложи
Qué maldita mala suerte la mía
Будь проклята моя судьба
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день
Por beber del veneno malevo de tu amor
Я выпил яд, опьянённый твоей любовью
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
И теперь умираю, полный боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Вдыхаю едкий дым твоего "прощай"
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушел, я только
Tengo
Иметь
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп
Pa' enterrártelo cuando quieras, mamita
Можешь похоронить его, когда захочешь, детка
Así como lo oyes, mi'ja
Это то, что ты услышала, милая
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Ya tu amor no me interesa
Мне твоя любовь не интересна
Lo que ayer me supo a gloria
То, чего я вчера хотел
Hoy me sabe a pura
Сегодня оказалось дерьмом
Miércoles por la tarde y que no llegas
Вечер среды и ты не приходишь
Ni siquiera muestras señas
Не посылаешь знаков
Y yo con la camisa negra
Я со своей чёрной рубашкой
Y tus maletas en la puerta
И с твоими чемоданами у двери
Mal parece que solo me quedé
Кажется, что я остался один
Y fue pura todita tu mentira
Из-за всей твоей ложи
Qué maldita mala suerte la mía
Будь проклята моя судьба
Que aquel día te encontré
Что я встретил тебя в тот день
Por beber del veneno malevo de tu amor
Я выпил яд, опьянённый твоей любовью
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
И теперь умираю, полный боли
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
Вдыхаю едкий дым твоего "прощай"
Y desde que te fuiste, yo solo
И с тех пор, как ты ушел, я только
Tengo
Иметь
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп
Tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Porque negra tengo el alma
Но и душа моя в тени
Yo por ti perdí la calma
Я из-за тебя потерял покой
Y casi pierdo hasta mi cama
И даже потеряю кровать (дом)
Cama, cama, come on, baby
В кровать, в кровать, давай, малыш
Te digo con disimulo
Я скрыто тебе говорю
Que tengo la camisa negra
У меня чёрная рубашка
Y debajo tengo el difunto
А под ней - труп





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.