Juanes - Mala Gente - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanes - Mala Gente - Live




Mala Gente - Live
Bad People - Live
me pides que te deje ahora, ahora
You ask me to leave you now, now
Ahora cuando más te necesito
Now when I need you the most
me dices que este amor se fue al olvido, ahora
You tell me that this love has been forgotten, now
Ahora cuando yo ya no te olvido
Now when I no longer forget you
me pides que seamos sólo amigos, amigos
You ask me to be just friends, friends
Y a mi no me interesa ser tu amigo
And I'm not interested in being your friend
me dices que este amor ha sido en vano
You tell me that this love has been in vain
¡qué malo que dices eso!... pero ¡qué bueno que se acabó!
How mean you are to say that!... but how good that it's over!
Mala gente
Bad people
Te burlaste de mis sentimientos y ahora te lamentas
You made fun of my feelings and now you regret it
(Mala gente)
(Bad people)
Vas a pagarla caro porque a ya no me interesas
You're going to pay dearly because I'm not interested in you anymore
(Mala gente)
(Bad people)
Porque eres una mentirosa y una...
Because you are a liar and a...
Mala gente
Bad person
¡Y en el infierno enterita enterita te vas a quemar!
And in hell all entirety you will burn!
Traicionera, mentirosa, mala gente
Traitor, liar, bad person
me pides que regrese ahora, ahora
You ask me to come back now, now
Y ahora es a es a quien no le importa
And now it's me who doesn't care
me pides que seamos más que amigos, amigos
You ask me to be more than friends, friends
Y amigos para qué si no hay cariño
And friends for what if there is no love
Hoy por fin me he dado cuenta de tu engaño,
Today I have finally realized your deception,
De tu mala calaña y tanto mal que me hiciste (ajá)
Of your bad calaña and so much harm that you did to me (aha)
Mala gente
Bad people
Te burlaste de mis sentimientos y ahora te lamentas
You made fun of my feelings and now you regret it
(Mala gente)
(Bad people)
Vas a pagarla caro porque a ya no me interesas
You're going to pay dearly because I'm not interested in you anymore
(Mala gente)
(Bad people)
Porque eres una mentirosa y una...
Because you are a liar and a...
Mala gente
Bad person
¡Y en el infierno enterita enterita te vas a quemar!
And in hell all entirety you will burn!
Mala gente
Bad people
Te burlaste de mis sentimientos y ahora te lamentas
You made fun of my feelings and now you regret it
(Mala gente)
(Bad people)
Vas a pagarla caro porque a ya no me interesas
You're going to pay dearly because I'm not interested in you anymore
(Mala gente)
(Bad people)
Porque eres una mentirosa y una...
Because you are a liar and a...
Mala gente
Bad person
¡Y en el infierno enterita enterita te vas a quemar!
And in hell all entirety you will burn!
Mala gente
Bad people
El día en que tu nacistes cariño...
The day you were born honey...
Mala gente
Bad people
ése día nacieron todas mis penas.
that day all my sorrows were born.
Mala gente...
Bad people...
¡Y en el infierno enterita enterita te vas a quemar!
And in hell all entirety you will burn!





Writer(s): Juan Esteban Aristizabal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.