Paroles et traduction Juanes - Mala Gente - Remastered 2022
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Gente - Remastered 2022
Дурной человек - Ремастеринг 2022
Tú
me
pides
que
te
deje
ahora
Ты
просишь
меня
оставить
тебя
сейчас
Ahora
cuando
más
te
necesito
Сейчас,
когда
ты
мне
нужна
больше
всего
Tú
me
dices
que
este
amor
se
fue
al
olvido
ahora
Ты
говоришь
мне,
что
эта
любовь
канула
в
лету
сейчас
Ahora
cuando
yo
ya
no
te
olvido
Сейчас,
когда
я
тебя
уже
не
забываю
Tú
me
pides
que
seamos
solo
amigos,
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
были
просто
друзьями,
друзьями
Y
a
mí
no
me
interesa
ser
tu
amigo
А
мне
не
интересно
быть
твоим
другом
Tú
me
dices
que
este
amor
ha
sido
en
vano
Ты
говоришь
мне,
что
эта
любовь
была
напрасной
Qué
malo
que
dices
eso
Как
плохо,
что
ты
так
говоришь
Pero
qué
bueno
que
se
acabó
Но
как
хорошо,
что
все
кончилось
Mala
gente
Дурной
человек
Te
burlaste
de
mis
sentimientos
y
ahora
te
lamentas
(mala
gente)
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами,
а
теперь
жалеешь
(дурной
человек)
Vas
a
pagarla
caro
porque
a
mí
tú
ya
no
me
interesas
(mala
gente)
Ты
дорого
за
это
заплатишь,
потому
что
ты
мне
больше
не
интересна
(дурной
человек)
Porque
tú
eres
una
mentirosa
y
una
(mala
gente)
Потому
что
ты
лгунья
и
(дурной
человек)
Y
en
el
infierno
enterita,
enterita
te
vas
a
quemar
И
в
аду
целиком,
целиком
сгоришь
Traicionera,
mentirosa,
mala
gente
Предательница,
лгунья,
дурной
человек
Tú
me
pides
que
regrese
ahora
Ты
просишь
меня
вернуться
сейчас
Y
ahora
es
a
mí
a
quien
no
le
importa
А
теперь
мне
все
равно
Tú
me
pides
que
seamos
más
que
amigos
Ты
просишь,
чтобы
мы
были
больше,
чем
друзья
Y
amigos,
¿para
qué,
si
no
hay
cariño?
А
друзья,
зачем,
если
нет
любви?
Hoy
por
fin
me
he
dado
cuenta
de
tu
engaño
Сегодня
я
наконец-то
понял
твой
обман
De
tu
mala
calaña
Твою
дурную
породу
Y
tanto
mal
que
me
hiciste
tú
(ajá)
И
всё
то
зло,
что
ты
мне
причинила
(ага)
Mala
gente
Дурной
человек
Te
burlaste
de
mis
sentimientos
y
ahora
te
lamentas
(mala
gente)
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами,
а
теперь
жалеешь
(дурной
человек)
Vas
a
pagarla
caro
porque
a
mí
tú
ya
no
me
interesas
(mala
gente)
Ты
дорого
за
это
заплатишь,
потому
что
ты
мне
больше
не
интересна
(дурной
человек)
Porque
tú
eres
una
mentirosa
y
una
(mala
gente)
Потому
что
ты
лгунья
и
(дурной
человек)
Y
en
el
infierno
enterita,
enterita
te
vas
a
quemar
И
в
аду
целиком,
целиком
сгоришь
Mala
gente
Дурной
человек
Te
burlaste
de
mis
sentimientos
y
ahora
te
lamentas
(mala
gente)
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами,
а
теперь
жалеешь
(дурной
человек)
Vas
a
pagarla
caro
porque
a
mí
tú
ya
no
me
interesas
(mala
gente)
Ты
дорого
за
это
заплатишь,
потому
что
ты
мне
больше
не
интересна
(дурной
человек)
Porque
tú
eres
una
mentirosa
y
una
(mala
gente)
Потому
что
ты
лгунья
и
(дурной
человек)
Y
en
el
infierno
enterita,
enterita
te
vas
a
quemar
И
в
аду
целиком,
целиком
сгоришь
Mala
gente
Дурной
человек
El
día
en
que
tú
naciste,
cariño
(mala
gente)
В
тот
день,
когда
ты
родилась,
дорогая
(дурной
человек)
Ese
día
nacieron
todas
mis
penas
(mala
gente)
В
тот
день
родились
все
мои
печали
(дурной
человек)
Mala
gente
Дурной
человек
Y
en
el
infierno
enterita,
enterita
te
vas
a
quemar
И
в
аду
целиком,
целиком
сгоришь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.