Juanes - Mala Manera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanes - Mala Manera




Mala Manera
Mala Manera
Que no me vaya si te quiero
Don't stop me if I love you
Qué sabes si vas a cambiar
What do you know if you're going to change?
El problema es que no creo
The problem is that I don't believe it
Ni cuando dices la verdad
Not even when you tell the truth
Ingenuidad es pensar que es bueno
Naiveté is to think it's good
Un amor que te hace sufrir
A love that makes you suffer
Es calmar la sed con veneno
It's quenching your thirst with poison
Es bajar queriendo subir
It's going down when you want to go up
No le echemos más leña al fuego
Let's not add fuel to the fire
Es un "Adiós", no es un "Hasta luego"
It's a "Goodbye", not a "See you later"
Y ya verás que es lo mejor para los dos
And you'll see that it's the best thing for both of us
Te puedo querer desde aquí hasta el cielo
I can love you from here to Heaven
Me puedo quedar llorando un aguacero
I can stand here crying a downpour
No seguir en las mismas, no seguir como ayer
Not to keep doing the same thing, not to keep being like yesterday
Con esa mala manera que tienes de querer
With that bad way you have of loving
Prefiero empezar otra vez desde cero
I'd rather start over from scratch
De ahora en adelante voy a ser yo primero
From now on I'm going to put myself first
No seguir en las mismas
Not to keep doing the same thing
Con esa extraña mala manera de quererme
With that strange, bad way of loving me
Te quiero desde aquí hasta el cielo
I love you from here to Heaven
Yo a ti te bajo un montón de estrellas
I'll bring you down a bunch of stars
Pero aprendí a quererme a primero
But I've learned to love myself first
Y no ser un preso de tus huellas
And not to be a prisoner of your traces
Si somos más sinceros y nos hacemos daño
If we are more sincere and we hurt each other
Esto se tiene que acabar
This has to end
Ingenuidad es pensar que es bueno
Naiveté is to think it's good
Un amor que te hace sufrir
A love that makes you suffer
Es calmar la sed con veneno
It's quenching your thirst with poison
Es bajar queriendo subir
It's going down when you want to go up
No le echemos más leña al fuego
Let's not add fuel to the fire
Es un "Adiós", no es un "Hasta luego"
It's a "Goodbye", not a "See you later"
Y ya verás que es lo mejor para los dos
And you'll see that it's the best thing for both of us
Te puedo querer desde aquí hasta el cielo
I can love you from here to Heaven
Me puedo quedar llorando un aguacero
I can stand here crying a downpour
No seguir en las mismas, no seguir como ayer
Not to keep doing the same thing, not to keep being like yesterday
Con esa mala manera que tienes de querer
With that bad way you have of loving
Prefiero empezar otra vez desde cero
I'd rather start over from scratch
De ahora en adelante voy a ser yo primero
From now on I'm going to put myself first
No seguir en las mismas
Not to keep doing the same thing
Con esa extraña mala manera de quererme
With that strange, bad way of loving me





Writer(s): Juan Camilo Vargas Vasquez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Felipe Gonzalez Abad, Juan Esteban Aristizabal, Rene David Cano Rios, Andres David Restrepo Echavarr A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.