Paroles et traduction Juanes - Volver
Yo
adivino
el
parpadeo
de
las
luces
que
a
lo
lejos
van
marcando
mi
retorno
I
sense
the
twinkling
lights
appear
from
afar
marking
my
return
Son
las
mismas
que
alumbraron
con
sus
pálidos
reflejos
hondas
horas
de
dolor
They
are
the
same
ones
that
lighted
with
their
soft,
faint
hues
difficult
hours
of
pain
Y
aunque
no
quise
el
regreso
And
though
I
never
desired
a
return
Siempre
se
vuelve
al
primer
amor
One
always
returns
to
one's
first
love
La
vieja
calle
donde
le
cobijó
The
old
street
where
it
sheltered
you
Tuya
es
su
vida
Your
life
belongs
to
it
Tuyo
es
su
querer
Your
love
belongs
to
it
Bajo
el
burlón
Beneath
the
mocking
Mirar
de
las
estrellas
Gaze
of
stars
Que
con
indiferencia
hoy
me
ven
volver
Who
watch
with
indifference
as
I
return
Con
la
frente
marchita,
las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
With
a
wrinkled
brow,
the
snows
of
time
have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
mere
breath
Que
20
años
no
es
nada,
qué
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
That
20
years
are
nothing,
how
feverish
is
the
wandering
gaze
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
It
seeks
and
calls
out
for
you
Con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
With
soul
clinging
to
a
sweet
memory
that
I
mourn
once
more
Tengo
miedo
del
encuentro
con
el
pasado
que
vuelve
I
fear
the
encounter
with
the
past
that
returns
A
enfrentarse
con
mi
vida
To
confront
my
life
Tengo
miedo
de
las
noches
que
pobladas
de
recuerdos
I
fear
the
nights
that
populated
by
memories
Encadenen
mi
soñar
Chain
up
my
sleep
Pero
el
viajero
que
huye
Yet
the
runaway
traveler
Tarde
o
temprano
detiene
su
andar
Sooner
or
later
stops
his
wandering
Y
aunque
el
olvido
que
todo
destruye
And
though
the
forgetting
that
destroys
all
Haya
matado
mi
vieja
ilusión
Has
killed
my
old
dream
Guardo
escondida
una
esperanza
humilde
Yet
I
keep
hidden
a
humble
hope
Que
es
toda
la
fortuna
de
mi
corazón
That
it
is
all
the
fortune
of
my
heart
Con
la
frente
marchita,
las
nieves
del
tiempo
platearon
mi
sien
With
a
wrinkled
brow,
the
snows
of
time
have
silvered
my
temple
Que
es
un
soplo
la
vida
That
life
is
a
mere
breath
Que
20
años
no
es
nada,
qué
febril
la
mirada
errante
en
las
sombras
That
20
years
are
nothing,
how
feverish
is
the
wandering
gaze
in
the
shadows
Te
busca
y
te
nombra
It
seeks
and
calls
out
for
you
Con
el
alma
aferrada
a
un
dulce
recuerdo
que
lloro
otra
vez
With
soul
clinging
to
a
sweet
memory
that
I
mourn
once
more
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera
Album
Origen
date de sortie
27-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.