Juanes - Que Pasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanes - Que Pasa




Que Pasa
What's Going On
¿Qué pasó? pregunto yo
What's going on? I ask you
Pregunto yo ¿qué pasó en el mundo hoy?
I ask you what's going on in the world today?
Y que en todos los diarios yo leo las mismas noticias de horror
And that in all the newspapers I read the same news of horror
Vidas que callan sin razón
Lives that are snuffed out without reason
¿Por qué será que hay tanta guerra?
Why is there so much war?
¿Por qué será que hay tanta pena?
Why is there so much sorrow?
¿Qué será? ¿qué será? pergunto yo
What is it? what is it? I ask you
¿Qué será? pregunto yo
What is it? I ask you
Pregunto yo ¿qué será que no hay amor?
I ask you what is it that there is no love?
Y que en vez de abrazarnos los unos a otros nos damos cañon
And that instead of embracing each other we give each other cannon fire
Y olvidamos el amor
And we forget about love
¿Por qué será que hay tanta guerra?
Why is there so much war?
¿Por qué será que hay tanta pena?
Why is there so much sorrow?
¿Qué será? ¿qué será? pergunto yo
What is it? what is it? I ask you
La gente se está matando
The people are killing each other
La gente se está muriendo
The people are dying
Y yo sigo aquí sin comprender
And I stay here without understanding
¿Qué pasa con el mundo que está tan immundo?
What's wrong with the world that is so dirty?
¿Qué pasa? pregunto ¿qué pasa? pregunto
What's going on? I ask what's going on? I ask
Pregunto yo ¿qué pasa hoy con el mundo?
I ask you what's going on with the world today?
Que está tan absurdo que está taciturno
That is so absurd that it is taciturn
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
What's going on that nothing good happens to us
Y que la paz por aquí nunca pasa?
And that peace never comes here?
¿Qué pasa que sólo la guerra pasa?
What's going on that only war happens?
Que es lo ¿qué pasa? pregunto yo
What is it what's going on? I ask you
La gente se está matando
The people are killing each other
La gente se está muriendo
The people are dying
Y yo sigo aquí sin comprender
And I stay here without understanding
¿Qué pasa con el mundo que está tan immundo?
What's wrong with the world that is so dirty?
¿Qué pasa? pregunto ¿qué pasa? pregunto
What's going on? I ask what's going on? I ask
Pregunto yo ¿qué pasa hoy con el mundo?
I ask you what's going on with the world today?
Que está tan absurdo que está taciturno
That is so absurd that it is taciturn
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
What's going on that nothing good happens to us
Y que la paz por aquí nunca pasa?
And that peace never comes here?
¿Qué pasa que sólo la guerra pasa?
What's going on that only war happens?
Que es lo ¿qué pasa? pregunto yo
What is it what's going on? I ask you
¿Qué pasa con el mundo que está tan immundo?
What's wrong with the world that is so dirty?
¿Qué pasa? pregunto ¿qué pasa? pregunto
What's going on? I ask what's going on? I ask
Pregunto yo ¿qué pasa hoy con el mundo?
I ask you what's going on with the world today?
Que está tan absurdo que está taciturno
That is so absurd that it is taciturn
¿Qué pasa que nada buenos nos pasa
What's going on that nothing good happens to us
Y que la paz por aquí nunca pasa?
And that peace never comes here?
¿Qué pasa que sólo la guerra pasa?
What's going on that only war happens?
Que es lo ¿qué pasa? pregunto yo
What is it what's going on? I ask you





Writer(s): JUAN ESTEBAN ARISTIZABAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.