Paroles et traduction Juanfran - Nunca Te Cambié
Nunca Te Cambié
I Never Changed You
Nunca
te
cambié
I
never
changed
you
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh;
woah-oh-oh-oh-oh
Uoh,
nunca
te
cambié
Woah,
I
never
changed
you
(Nunca
te
cambié)
(I
never
changed
you)
Nunca
te
cabié
I
never
switched
you
out
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh;
woah-oh-oh-oh-oh
Uoh,
nunca
te
cambié
Woah,
I
never
changed
you
(Nunca
te
cambié)
(I
never
changed
you)
Yo
te
prometí
cuidarte
siempre
I
promised
to
always
care
for
you
Y
fue
el
fallo
por
ser
tan
valiente
And
it
was
my
mistake
to
be
so
brave
Una
cosa
es
ver
lo
que
me
demuestras
One
thing
is
seeing
what
you
show
me
Y
otra
cosa,
en
serio,
dime
qué
sientes
And
another,
seriously,
tell
me
what
you
feel
Siento
no
ser
como
lo
pensabas
I'm
sorry
I'm
not
what
you
thought
I
was
Pero
si
me
equivocaba,
era
porque
lo
sentía
But
if
I
made
mistakes,
it
was
because
I
felt
it
Yo
nunca
quise
correr
I
never
wanted
to
run
Y
corrí
sin
saber
bien
que,
en
este
juego,
nunca
ganaría
And
I
ran
without
knowing
that,
in
this
game,
I
would
never
win
Yo
cruzo
ese
muro
mirando
I
cross
that
wall
watching
Cómo
los
mudos
gritan
por
tenerte,
pero
se
alejan
How
the
silent
ones
scream
to
have
you,
but
they
move
away
Ellos
son
por
intereses
They
are
driven
by
interests
Y
tú
porque
te
interesa
And
you,
because
you're
interested
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
How
many
times
did
you
tell
me
to
love
you?
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
How
many
times
did
you
cry
with
me?
¿Cuántas
veces
me
dijiste
desátame?
How
many
times
did
you
tell
me
to
untie
you?
Tu
corazón
solito
fue
que
lo
dejaste
Your
heart
alone
was
the
one
that
let
go
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
How
many
times
did
you
tell
me
to
love
you?
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
How
many
times
did
you
cry
with
me?
Pierdo
más
que
gano
y
no
lo
sé
I
lose
more
than
I
win
and
I
don't
know
it
Solo
pido
algo
y
quiéreme
I
only
ask
for
one
thing,
and
love
me
Tú
a
mí
me
haces
daño
y
no
sé
por
qué
You
hurt
me
and
I
don't
know
why
¿Por
qué
me
haces
tanto?
Dime
por
qué
Why
do
you
hurt
me
so
much?
Tell
me
why
Si
yo
te
di
todo
y
nunca
te
cambié
If
I
gave
you
everything
and
never
changed
you
Nunca
te
cambié
I
never
changed
you
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh;
woah-oh-oh-oh-oh
Uoh,
nunca
te
cambié
Woah,
I
never
changed
you
(Nunca
te
cambié)
(I
never
changed
you)
Yo
sé
que
no
soy
perfecto,
pero
juro
que
molesto
I
know
I'm
not
perfect,
but
I
swear
I
bother
Por
ver
cómo
marchabas
To
see
how
you
were
doing
No
pensé
que
fuera
en
serio
I
didn't
think
it
was
serious
O
si
a
bromas
se
trataba
Or
if
it
was
a
joke
El
fallo
no
fue
dejarte,
fue
porque
tú
te
marchaste
The
mistake
wasn't
leaving
you,
it
was
because
you
left
Cuando
más
me
hacía'
falta
When
I
needed
you
most
Más
solito
me
dejaste
You
left
me
more
alone
Con
el
tren
sin
rumbo
a
nada
With
the
train
heading
nowhere
En
el
bosque,
no
paro
de
gritar:
quiéreme
In
the
forest,
I
keep
screaming:
love
me
Buscando
la
suerte,
si
algún
día
la
encontraré
Looking
for
luck,
if
I'll
ever
find
it
Ya
no
tengo
miedo
por
si
yo
vuelvo
a
perder
I'm
not
afraid
anymore
if
I
lose
again
Lleno
de
cicatrices,
solo
digo:
llámame
Full
of
scars,
I
just
say:
call
me
Solo
digo:
llámame
I
just
say:
call
me
Y
solo
digo:
llámame
And
I
just
say:
call
me
Por
si
yo
vuelvo
a
perder
In
case
I
lose
again
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
How
many
times
did
you
tell
me
to
love
you?
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
How
many
times
did
you
cry
with
me?
¿Cuántas
veces
me
dijiste
desátame?
How
many
times
did
you
tell
me
to
untie
you?
Tu
corazón
solito
fue
que
lo
dejaste
Your
heart
alone
was
the
one
that
let
go
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
How
many
times
did
you
tell
me
to
love
you?
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
How
many
times
did
you
cry
with
me?
Pierdo
más
que
gano
y
no
lo
sé
I
lose
more
than
I
win
and
I
don't
know
it
Solo
pido
algo
y
quiéreme
I
only
ask
for
one
thing,
and
love
me
Tú
a
mí
me
haces
daño
y
no
sé
por
qué
You
hurt
me
and
I
don't
know
why
¿Por
qué
me
haces
tanto?
Dime
por
qué
Why
do
you
hurt
me
so
much?
Tell
me
why
Si
yo
te
di
todo
y
nunca
te
cambié
If
I
gave
you
everything
and
never
changed
you
Nunca
te
cambié
I
never
changed
you
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh;
woah-oh-oh-oh-oh
Uoh,
nunca
te
cambié
Woah,
I
never
changed
you
(Nunca
te
cambié)
(I
never
changed
you)
Nunca
te
cambié
I
never
changed
you
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh-oh;
woah-oh-oh-oh-oh
Uoh,
nunca
te
cambié
Woah,
I
never
changed
you
(Nunca
te
cambié)
(I
never
changed
you)
JuanFran
Music
JuanFran
Music
Y
Quintero
produciendo
And
Quintero
producing
DN7
comandando
DN7
commanding
Desde
Canarias
para
el
mundo
From
the
Canary
Islands
to
the
world
Nunca
te
cambié
I
never
changed
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.