Paroles et traduction Juanfran - Nunca Te Cambié
Nunca Te Cambié
Я никогда тебя не поменяю
Nunca
te
cambié
Я
никогда
тебя
не
поменяю
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о;
уо-о-о-о-о
Uoh,
nunca
te
cambié
Уо,
я
никогда
тебя
не
поменяю
(Nunca
te
cambié)
(Я
никогда
тебя
не
поменяю)
Nunca
te
cabié
Я
никогда
тебя
не
вмещу
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о;
уо-о-о-о-о
Uoh,
nunca
te
cambié
Уо,
я
никогда
тебя
не
поменяю
(Nunca
te
cambié)
(Я
никогда
тебя
не
поменяю)
Yo
te
prometí
cuidarte
siempre
Я
обещал
заботиться
о
тебе
всегда
Y
fue
el
fallo
por
ser
tan
valiente
И
это
была
ошибка,
потому
что
я
был
слишком
смел
Una
cosa
es
ver
lo
que
me
demuestras
Одно
дело
видеть
то,
что
ты
мне
показываешь
Y
otra
cosa,
en
serio,
dime
qué
sientes
А
другое
- скажи
мне
серьезно,
что
ты
чувствуешь
Siento
no
ser
como
lo
pensabas
Прости,
что
я
не
такой,
как
ты
думала
Pero
si
me
equivocaba,
era
porque
lo
sentía
Но
если
я
ошибался,
то
это
потому,
что
я
это
чувствовал
Yo
nunca
quise
correr
Я
никогда
не
хотел
убегать
Y
corrí
sin
saber
bien
que,
en
este
juego,
nunca
ganaría
И
я
побежал,
не
зная
наверняка,
что
в
этой
игре
я
никогда
не
выиграю
Yo
cruzo
ese
muro
mirando
Я
перелезаю
через
эту
стену
и
смотрю
Cómo
los
mudos
gritan
por
tenerte,
pero
se
alejan
Как
немые
кричат,
чтобы
иметь
тебя,
но
уходят
Ellos
son
por
intereses
Они
ради
интереса
Y
tú
porque
te
interesa
И
ты
потому,
что
тебе
это
интересно
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Люби
меня?"
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
Сколько
раз
ты
плакала
со
мной?
¿Cuántas
veces
me
dijiste
desátame?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Развяжи
меня?"
Tu
corazón
solito
fue
que
lo
dejaste
Ты
сама
оставила
свое
сердце
одиноким
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Люби
меня?"
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
Сколько
раз
ты
плакала
со
мной?
Pierdo
más
que
gano
y
no
lo
sé
Я
теряю
больше,
чем
выигрываю,
и
я
не
знаю
почему
Solo
pido
algo
y
quiéreme
Я
просто
прошу
об
одном:
люби
меня
Tú
a
mí
me
haces
daño
y
no
sé
por
qué
Ты
причиняешь
мне
боль,
и
я
не
знаю
почему
¿Por
qué
me
haces
tanto?
Dime
por
qué
Почему
ты
так
поступаешь?
Скажи
мне,
почему
Si
yo
te
di
todo
y
nunca
te
cambié
Если
я
отдал
тебе
все
и
никогда
тебя
не
поменял
Nunca
te
cambié
Я
никогда
тебя
не
поменяю
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о;
уо-о-о-о-о
Uoh,
nunca
te
cambié
Уо,
я
никогда
тебя
не
поменяю
(Nunca
te
cambié)
(Я
никогда
тебя
не
поменяю)
Yo
sé
que
no
soy
perfecto,
pero
juro
que
molesto
Я
знаю,
что
я
не
идеальный,
но
клянусь,
что
беспокою
Por
ver
cómo
marchabas
Смотря,
как
ты
уходила
No
pensé
que
fuera
en
serio
Я
не
думал,
что
это
серьезно
O
si
a
bromas
se
trataba
Или
это
было
в
шутку
El
fallo
no
fue
dejarte,
fue
porque
tú
te
marchaste
Ошибкой
было
не
оставить
тебя,
а
то,
что
ты
ушла
Cuando
más
me
hacía'
falta
Когда
я
больше
всего
в
тебе
нуждался
Más
solito
me
dejaste
Ты
оставила
меня
одного
Con
el
tren
sin
rumbo
a
nada
С
поездом
без
направления
к
чему-то
En
el
bosque,
no
paro
de
gritar:
quiéreme
В
лесу
я
не
перестаю
кричать:
люби
меня
Buscando
la
suerte,
si
algún
día
la
encontraré
В
поисках
удачи,
если
я
ее
когда-нибудь
найду
Ya
no
tengo
miedo
por
si
yo
vuelvo
a
perder
Я
больше
не
боюсь
проиграть
Lleno
de
cicatrices,
solo
digo:
llámame
Весь
в
шрамах,
я
просто
говорю:
позвони
мне
Solo
digo:
llámame
Я
просто
говорю:
позвони
мне
Y
solo
digo:
llámame
И
я
просто
говорю:
позвони
мне
Por
si
yo
vuelvo
a
perder
Если
я
снова
проиграю
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Люби
меня?"
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
Сколько
раз
ты
плакала
со
мной?
¿Cuántas
veces
me
dijiste
desátame?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Развяжи
меня?"
Tu
corazón
solito
fue
que
lo
dejaste
Ты
сама
оставила
свое
сердце
одиноким
¿Cuántas
veces
me
dijiste
quiéreme?
Сколько
раз
ты
говорила
мне:
"Люби
меня?"
¿Cuántas
veces
conmigo
lloraste?
Сколько
раз
ты
плакала
со
мной?
Pierdo
más
que
gano
y
no
lo
sé
Я
теряю
больше,
чем
выигрываю,
и
я
не
знаю
почему
Solo
pido
algo
y
quiéreme
Я
просто
прошу
об
одном:
люби
меня
Tú
a
mí
me
haces
daño
y
no
sé
por
qué
Ты
причиняешь
мне
боль,
и
я
не
знаю
почему
¿Por
qué
me
haces
tanto?
Dime
por
qué
Почему
ты
так
поступаешь?
Скажи
мне,
почему
Si
yo
te
di
todo
y
nunca
te
cambié
Если
я
отдал
тебе
все
и
никогда
тебя
не
поменял
Nunca
te
cambié
Я
никогда
тебя
не
поменяю
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о;
уо-о-о-о-о
Uoh,
nunca
te
cambié
Уо,
я
никогда
тебя
не
поменяю
(Nunca
te
cambié)
(Я
никогда
тебя
не
поменяю)
Nunca
te
cambié
Я
никогда
тебя
не
поменяю
Uoh-oh-oh-oh;
uoh-oh-oh-oh-oh
Уо-о-о-о;
уо-о-о-о-о
Uoh,
nunca
te
cambié
Уо,
я
никогда
тебя
не
поменяю
(Nunca
te
cambié)
(Я
никогда
тебя
не
поменяю)
JuanFran
Music
JuanFran
Music
Y
Quintero
produciendo
И
Кинтеро
продюсирует
DN7
comandando
DN7
командует
Desde
Canarias
para
el
mundo
Из
Канарских
островов
для
мира
Nunca
te
cambié
Я
никогда
тебя
не
поменяю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.