Juaninacka feat. El Cirujano & Lasai - En el Valle - traduction des paroles en allemand




En el Valle
Im Tal
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Venía despacio y con buen paso, sin tropiezos
Ich kam langsam und mit gutem Schritt, ohne zu stolpern
Tenía su espacio escaso a él le basta eso
Ich hatte wenig Platz, aber das reicht mir
Ningún palacio te hará grande en esta vida
Kein Palast wird dich in diesem Leben groß machen
Ni todo el oro del mundo curará esa herida
Und nicht alles Gold der Welt wird diese Wunde heilen
Fue cuando hallé salida y me gustó este rumbo
Da fand ich einen Ausweg und mir gefiel diese Richtung
Mi fe si está perdida cuando hablo del mundo
Mein Glaube ist verloren, wenn ich von der Welt spreche
Si está jodida la cosa es por el asunto
Wenn die Sache beschissen ist, dann wegen der Angelegenheit
Lo de ser primero en todo y nadie quiere ser segundo
Der Erste in allem zu sein, und niemand will der Zweite sein
Buscas la luz por este valle de las sombras
Du suchst das Licht in diesem Tal der Schatten
Donde la cruz más grande es el dinero con que compras
Wo das größte Kreuz das Geld ist, mit dem du kaufst
No tengo nada que esconder por el momento
Ich habe im Moment nichts zu verbergen
Solo guardo el sentimiento dentro pa que no se rompa
Ich bewahre nur das Gefühl im Inneren, damit es nicht zerbricht
Si sobran las palabras las escribo en este folio
Wenn Worte übrig bleiben, schreibe ich sie auf dieses Blatt
Para dar amor al paladar que gusta tanto odio
Um dem Gaumen Liebe zu geben, der so viel Hass schmeckt
No quiero guerras por subirme a ningún podio
Ich will keine Kriege, um auf irgendein Podest zu steigen
No entiendo al que se cierra ante lo obvio
Ich verstehe den nicht, der sich dem Offensichtlichen verschließt
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
No qué hablan, que todo me suena igual
Ich weiß nicht, was sie reden, alles klingt für mich gleich
Como si no entendiera, media palabra
Als ob ich nichts verstünde, nur halbe Worte
Sólo escucho bla, bla, conjugaciones
Ich höre nur bla, bla, Konjugationen
Pronunciaciones bro, bromas macabras
Aussprachen, Bro, makabre Witze
Los perros ladran
Die Hunde bellen
La magia no es novedad, la mentira es la verdad, abracadabra
Magie ist nichts Neues, die Lüge ist die Wahrheit, Abrakadabra
Estoy graduado en salto de cadera
Ich bin Absolvent im Hüftschwung
Encuentro dentro de mí, lo que pierdo fuera pero
Ich finde in mir, was ich draußen verliere, aber
Solo escucho bla, bla
Ich höre nur bla, bla
Mi declaración no sirve de nada
Meine Aussage nützt nichts
Si mueres de éxito o de una bala
Ob du an Erfolg oder an einer Kugel stirbst
Cava con las manos si no tienes pala
Grabe mit den Händen, wenn du keine Schaufel hast
Aprende a volar, aunque pierdas
Lerne zu fliegen, auch wenn du verlierst
Porque el verdadero arte es libre y no esclavo de quien gobierna
Denn die wahre Kunst ist frei und kein Sklave der Regierenden
Si te quieren ahorcar
Wenn sie dich hängen wollen
Tu misión es aprender a desatar los nudos que hay en la cuerda
Deine Mission ist es, zu lernen, die Knoten im Seil zu lösen
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
But I'm willing to make my way
Aber ich bin bereit, meinen Weg zu gehen
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes
Walk in a shadow of death
Wandle im Schatten des Todes





Writer(s): Juan Manuel Garcia Bizcocho, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Pedro Pascual Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.