Paroles et traduction Juaninacka feat. Juanma - No Me Concentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Concentro
I Can't Concentrate
El
tiempo
que
recorre
arterias,
venas
en
mi
físico
Time
that
runs
through
arteries,
veins
in
my
physical
body
Dejándome
el
sentido
de
miseria
paralíticos
Leaving
me
with
the
sense
of
paralyzed
misery
Esta
iberia
para
críticos,
si
uno
no
aguanta
cítricos
This
Iberia
is
for
critics,
if
one
doesn't
tolerate
citrus
Materias
de
bacterias
entre
mi
liquido
lírico
Matters
of
bacteria
between
my
lyrical
liquid
Mi
jugo,
es
tuyo
es
de
tarugo,
típico
me
fugo
My
juice,
is
yours,
it's
from
a
fool,
typical
I
flee
Y
huyo
de
mi
yugo
bíblico
si
pienso
en
Dios
And
I
escape
from
my
biblical
yoke,
if
I
think
of
God
A
veces,
es
porque
imagino
que
nos
ve
como
asesinos
Sometimes,
it's
because
I
imagine
that
He
sees
us
as
murderers
Jueces
divino,
me
cago
en
el
Que
Opino
Divine
judges,
I
shit
on
the
What
do
you
Think
Venga,
a
ver
si
adivino
Come
on,
see
if
I
guess
La
tolerancia
esta
en
camino,
ahora
su
arrogancia
vino
Tolerance
is
on
the
way,
now
their
arrogance
came
Siempre
desafino,
siempre
a
los
demás
pero
atino
I
always
go
out
of
tune,
always
to
others
but
I
hit
the
mark
Más
y
mas
me
desanimo,
busco
paz
en
esta
pompa
More
and
more
I
get
discouraged,
I
look
for
peace
in
this
pomp
Mi
compás
odia
al
vecino,
es
mi
fuga
de
Alcatraz
en
trompa
My
compass
hates
the
neighbor,
it's
my
escape
from
Alcatraz
in
horn
Llámame
Catrino
Call
me
Catrino
Otros
pagan
el
castigo,
son
sus
propios
enemigos
Others
pay
the
punishment,
they
are
their
own
enemies
Y
un
disfraz
no
te
hará
capaz
mi
amigo
And
a
disguise
won't
make
you
capable
my
friend
Si
sigo
ya
lo
sé
haré
como
que
no
miro
If
I
continue,
I
know
I'll
pretend
I
don't
see
Si
me
fatigo
ya
veré
me
tomaré
un
respiro
If
I
get
tired,
I'll
see,
I'll
take
a
breath
Te
diré
una
sola
cosa
y
es
que
no
te
admiro
I'll
tell
you
only
one
thing
and
that
is
that
I
don't
admire
you
Seguiré
a
mi
bola
en
la
ola
o
tal
vez
me
retiro
a
tiros
I
will
continue
on
my
ball
in
the
wave
or
maybe
I'll
retire
shooting
Iros,
si
que
te
mola
ser
vampiro
Go,
you
really
like
to
be
a
vampire
Pues
ven
chupa
mi
cola
por
detrás
mientras
me
giro,
Well,
come
suck
my
tail
from
behind
while
I
turn,
Si
me
das
la
espalda,
hola!
y
no
se
que
deciros
If
you
turn
your
back
on
me,
hello!
and
I
don't
know
what
to
say
Por
que
tardas
no
controlas
el
sentido
del
suspiro
Why
are
you
late,
you
don't
control
the
sense
of
sigh
Si
tengo
que
sentirlo
pues
lo
siento
If
I
have
to
feel
it,
I
feel
it
Si
sé
que
la
cagué
pues
me
arrepiento
If
I
know
I
screwed
up,
I
repent
Y
lo
intento
otra
vez
si
busco
algo
y
no
lo
encuentro
And
I
try
again
if
I
look
for
something
and
I
don't
find
it
Pasa
otra
mes
ante
ese
juez
que
llevas
dentro
Spend
another
month
before
that
judge
you
carry
inside
¿Ves?
no
me
concentro.
See?
I
can't
concentrate.
Si
tengo
que
sentirlo
pues
lo
siento
If
I
have
to
feel
it,
I
feel
it
Si
sé
que
la
cagué
pues
me
arrepiento
If
I
know
I
screwed
up,
I
repent
Y
lo
intento
otra
vez
si
busco
algo
y
no
lo
encuentro
And
I
try
again
if
I
look
for
something
and
I
don't
find
it
Pasa
otra
mes
ante
ese
juez
que
llevas
dentro
Spend
another
month
before
that
judge
you
carry
inside
¿Ves?
no
me
concentro.
See?
I
can't
concentrate.
Bebí
y
bebí
y
bebí
hasta
que
me
cansé
I
drank
and
drank
and
drank
until
I
got
tired
De
sentirme
así
después
vomité
y
vomité
pensando
en
ti
Of
feeling
this
way
then
I
vomited
and
vomited
thinking
of
you
La
resaca
le
ganó
al
estomago
y
me
dormí
The
hangover
beat
the
stomach
and
I
fell
asleep
Hasta
que
me
despertó
la
sed
y
bebí,
Until
thirst
woke
me
up
and
I
drank,
Luego
anduve
dando
pasos
de
bebé
y
pensé,
Then
I
walked
taking
baby
steps
and
I
thought,
Volví
a
caer
como
un
pez
en
una
red
I
fell
again
like
a
fish
in
a
net
Soy
mi
juez
y
me
condeno
a
ser
preso
de
mí
mismo
I
am
my
judge
and
I
sentence
myself
to
be
a
prisoner
of
myself
Me
siento
el
cero
del
diez
he
perdido
el
magnetismo
I
feel
like
zero
out
of
ten,
I've
lost
magnetism
Otra
vez
se
escapan
los
detalles
Again,
the
details
escape
Prefiero
el
directo
en
la
tele
o
en
la
calle
I
prefer
live
on
TV
or
on
the
street
Que
los
fallos
duelan
si
tienen
que
doler
May
the
failures
hurt
if
they
have
to
hurt
Pero
que
sean
como
el
viento
But
let
them
be
like
the
wind
Que
vuela
y
sabes
que
no
va
a
volver
That
flies
and
you
know
it's
not
coming
back
¡ey!
poeta,
ya
no
te
sientes
olvidado
¿verdad?
Hey!
poet,
you
don't
feel
forgotten
anymore,
do
you?
Estas
pagando
el
precio
de
tocar
tu
meta
You
are
paying
the
price
of
reaching
your
goal
Y
cuando
no
respetan
tu
intimidad
And
when
they
don't
respect
your
privacy
Piensas,
arsa,
la
fama
una
farsa
You
think,
it
burns,
fame
is
a
farce
Y
el
famoseo
su
comparsa
And
the
fame
is
your
companion
Cuando
se
acabe
el
trecho,
cuando
toques
techo
When
the
stretch
is
over,
when
you
hit
the
ceiling
Y
una
actitud
ridícula
se
convierte
en
un
hecho
And
a
ridiculous
attitude
becomes
a
fact
Si
no
dejas
de
vivir
estrecho
y
vestir
ancho
If
you
don't
stop
living
tight
and
dressing
loose
Entenderás
porque
prefiero
el
directo
al
gancho
You
will
understand
why
I
prefer
live
to
the
hook
Y
salirme
fuera
para
perderme,
And
get
out
to
lose
myself,
Estoy
borracho
de
tu
hipocresía
I'm
drunk
on
your
hypocrisy
Cansado
de
esta
borrachera
Tired
of
this
drunkenness
Doce
pavos
son
el
precio
de
mi
tiempo
Twelve
bucks
are
the
price
of
my
time
Por
eso
vomito
en
la
papelera
That's
why
I
vomit
in
the
trash
Elijo
un
beat
y
me
siento.
I
choose
a
beat
and
I
sit
down.
Si
tengo
que
sentirlo
pues
lo
siento
If
I
have
to
feel
it,
I
feel
it
Si
sé
que
la
cagué
pues
me
arrepiento
If
I
know
I
screwed
up,
I
repent
Y
lo
intento
otra
vez
si
busco
algo
y
no
lo
encuentro
And
I
try
again
if
I
look
for
something
and
I
don't
find
it
Pasa
otra
mes
ante
ese
juez
que
llevas
dentro
Spend
another
month
before
that
judge
you
carry
inside
¿Ves?
no
me
concentro.
See?
I
can't
concentrate.
Si
tengo
que
sentirlo
pues
lo
siento
If
I
have
to
feel
it,
I
feel
it
Si
sé
que
la
cagué
pues
me
arrepiento
If
I
know
I
screwed
up,
I
repent
Y
lo
intento
otra
vez
si
busco
algo
y
no
lo
encuentro
And
I
try
again
if
I
look
for
something
and
I
don't
find
it
Pasa
otra
mes
ante
ese
juez
que
llevas
dentro
Spend
another
month
before
that
judge
you
carry
inside
¿Ves?
no
me
concentro
See?
I
can't
concentrate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Juan I Guerrero Moreno, Juan Manuel Garcia Bizcocho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.