Juaninacka feat. Juanma - No Me Concentro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka feat. Juanma - No Me Concentro




No Me Concentro
I Can't Concentrate
El tiempo que recorre arterias, venas en mi físico
Time that runs through arteries, veins in my physical body
Dejándome el sentido de miseria paralíticos
Leaving me with the sense of paralyzed misery
Esta iberia para críticos, si uno no aguanta cítricos
This Iberia is for critics, if one doesn't tolerate citrus
Materias de bacterias entre mi liquido lírico
Matters of bacteria between my lyrical liquid
Mi jugo, es tuyo es de tarugo, típico me fugo
My juice, is yours, it's from a fool, typical I flee
Y huyo de mi yugo bíblico si pienso en Dios
And I escape from my biblical yoke, if I think of God
A veces, es porque imagino que nos ve como asesinos
Sometimes, it's because I imagine that He sees us as murderers
Jueces divino, me cago en el Que Opino
Divine judges, I shit on the What do you Think
Venga, a ver si adivino
Come on, see if I guess
La tolerancia esta en camino, ahora su arrogancia vino
Tolerance is on the way, now their arrogance came
Siempre desafino, siempre a los demás pero atino
I always go out of tune, always to others but I hit the mark
Más y mas me desanimo, busco paz en esta pompa
More and more I get discouraged, I look for peace in this pomp
Mi compás odia al vecino, es mi fuga de Alcatraz en trompa
My compass hates the neighbor, it's my escape from Alcatraz in horn
Llámame Catrino
Call me Catrino
Otros pagan el castigo, son sus propios enemigos
Others pay the punishment, they are their own enemies
Y un disfraz no te hará capaz mi amigo
And a disguise won't make you capable my friend
Si sigo ya lo haré como que no miro
If I continue, I know I'll pretend I don't see
Si me fatigo ya veré me tomaré un respiro
If I get tired, I'll see, I'll take a breath
Te diré una sola cosa y es que no te admiro
I'll tell you only one thing and that is that I don't admire you
Seguiré a mi bola en la ola o tal vez me retiro a tiros
I will continue on my ball in the wave or maybe I'll retire shooting
Iros, si que te mola ser vampiro
Go, you really like to be a vampire
Pues ven chupa mi cola por detrás mientras me giro,
Well, come suck my tail from behind while I turn,
Si me das la espalda, hola! y no se que deciros
If you turn your back on me, hello! and I don't know what to say
Por que tardas no controlas el sentido del suspiro
Why are you late, you don't control the sense of sigh
Si tengo que sentirlo pues lo siento
If I have to feel it, I feel it
Si que la cagué pues me arrepiento
If I know I screwed up, I repent
Y lo intento otra vez si busco algo y no lo encuentro
And I try again if I look for something and I don't find it
Pasa otra mes ante ese juez que llevas dentro
Spend another month before that judge you carry inside
¿Ves? no me concentro.
See? I can't concentrate.
Si tengo que sentirlo pues lo siento
If I have to feel it, I feel it
Si que la cagué pues me arrepiento
If I know I screwed up, I repent
Y lo intento otra vez si busco algo y no lo encuentro
And I try again if I look for something and I don't find it
Pasa otra mes ante ese juez que llevas dentro
Spend another month before that judge you carry inside
¿Ves? no me concentro.
See? I can't concentrate.
Bebí y bebí y bebí hasta que me cansé
I drank and drank and drank until I got tired
De sentirme así después vomité y vomité pensando en ti
Of feeling this way then I vomited and vomited thinking of you
La resaca le ganó al estomago y me dormí
The hangover beat the stomach and I fell asleep
Hasta que me despertó la sed y bebí,
Until thirst woke me up and I drank,
Luego anduve dando pasos de bebé y pensé,
Then I walked taking baby steps and I thought,
Volví a caer como un pez en una red
I fell again like a fish in a net
Soy mi juez y me condeno a ser preso de mismo
I am my judge and I sentence myself to be a prisoner of myself
Me siento el cero del diez he perdido el magnetismo
I feel like zero out of ten, I've lost magnetism
Otra vez se escapan los detalles
Again, the details escape
Prefiero el directo en la tele o en la calle
I prefer live on TV or on the street
Que los fallos duelan si tienen que doler
May the failures hurt if they have to hurt
Pero que sean como el viento
But let them be like the wind
Que vuela y sabes que no va a volver
That flies and you know it's not coming back
¡ey! poeta, ya no te sientes olvidado ¿verdad?
Hey! poet, you don't feel forgotten anymore, do you?
Estas pagando el precio de tocar tu meta
You are paying the price of reaching your goal
Y cuando no respetan tu intimidad
And when they don't respect your privacy
Piensas, arsa, la fama una farsa
You think, it burns, fame is a farce
Y el famoseo su comparsa
And the fame is your companion
Cuando se acabe el trecho, cuando toques techo
When the stretch is over, when you hit the ceiling
Y una actitud ridícula se convierte en un hecho
And a ridiculous attitude becomes a fact
Si no dejas de vivir estrecho y vestir ancho
If you don't stop living tight and dressing loose
Entenderás porque prefiero el directo al gancho
You will understand why I prefer live to the hook
Y salirme fuera para perderme,
And get out to lose myself,
Estoy borracho de tu hipocresía
I'm drunk on your hypocrisy
Cansado de esta borrachera
Tired of this drunkenness
Doce pavos son el precio de mi tiempo
Twelve bucks are the price of my time
Por eso vomito en la papelera
That's why I vomit in the trash
Elijo un beat y me siento.
I choose a beat and I sit down.
Si tengo que sentirlo pues lo siento
If I have to feel it, I feel it
Si que la cagué pues me arrepiento
If I know I screwed up, I repent
Y lo intento otra vez si busco algo y no lo encuentro
And I try again if I look for something and I don't find it
Pasa otra mes ante ese juez que llevas dentro
Spend another month before that judge you carry inside
¿Ves? no me concentro.
See? I can't concentrate.
Si tengo que sentirlo pues lo siento
If I have to feel it, I feel it
Si que la cagué pues me arrepiento
If I know I screwed up, I repent
Y lo intento otra vez si busco algo y no lo encuentro
And I try again if I look for something and I don't find it
Pasa otra mes ante ese juez que llevas dentro
Spend another month before that judge you carry inside
¿Ves? no me concentro
See? I can't concentrate.





Writer(s): Aitor Millan Fernandez, Juan I Guerrero Moreno, Juan Manuel Garcia Bizcocho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.