Paroles et traduction Juaninacka - 25:17
El
viaje
al
interior
de
la
consciencia
empieza
tarde,
Путешествие
вглубь
сознания
начинается
поздно,
Con
la
sensación
de
pertenencia
aalgún
lugar
С
ощущением
принадлежности
к
какому-то
месту,
Difuminándose
a
la
espalda
Расплывающемуся
за
спиной.
Se
que
ya
estoy
en
camino
por
la
sensación
de
calma
Я
знаю,
что
уже
в
пути,
по
чувству
покоя.
Los
sentidos,
perdiendo
significado
Чувства
теряют
смысл,
La
distancia
ya
no
existe
los
relojes
se
han
parado
Расстояния
больше
нет,
часы
остановились.
Como
decido
ignorar
el
tiempo,
se
me
olvida
Так
как
я
решаю
игнорировать
время,
я
его
забываю.
Ya
no
siento
movimiento
solo
siento
bienvenida
Я
больше
не
чувствую
движения,
только
ощущение
приветствия.
Piedras
hacen
ondas
en
el
agua
entre
la
magia
y
la
ciencia,
Камни
создают
рябь
на
воде,
между
магией
и
наукой,
Flechas
indicando
la
salida
Стрелки
указывают
на
выход.
Símbolos
y
signos
son
mi
herencia,
Символы
и
знаки
- мое
наследие,
Poco
a
poco
pierden
trascendencia
son
las
leyes
de
la
vida
Постепенно
они
теряют
значение,
таковы
законы
жизни.
Se
me
olvida
el
egoísmo,
Я
забываю
эгоизм,
Me
digo
adiós
le
digo
a
Dios
cree
tu
en
ti
como
yo
creo
en
mi
mismo
Прощаюсь
с
собой,
говорю
Богу:
"Верь
в
себя,
как
я
верю
в
себя".
Hasta
un
acto
sin
sentido
vale
de
algo
Даже
бессмысленный
поступок
чего-то
стоит,
Si
el
arcángel
se
equivoca
y
el
demonio
es
bendecido
Если
архангел
ошибается,
а
демон
благословлен.
Pídele
a
la
Virgen
por
mí,
que
yo
no
puedo
Помолись
за
меня
Деве
Марии,
я
не
могу,
Porque
solo
creo
en
lo
que
tocan
mis
dedos
Потому
что
я
верю
только
в
то,
что
трогают
мои
пальцы.
Dile
al
santo
que
te
guarda,
que
soy
ateo
Скажи
святому,
который
тебя
хранит,
что
я
атеистка,
Y
no
le
voy
a
rezar
para
que
cumpla
mis
deseos
И
я
не
буду
молиться
ему,
чтобы
он
исполнил
мои
желания.
Sabe
Dios
que
yo
sé
que
cuando
duela
Бог
знает,
что
я
знаю,
что
когда
будет
больно,
No
me
acordaré
de
él,
que
no
iré
a
ponerle
velas
Я
не
вспомню
о
нем,
не
пойду
ставить
ему
свечи.
No
necesito
milagros
en
días
aciagos
Мне
не
нужны
чудеса
в
несчастные
дни,
Ni
respuestas
para
preguntas
que
no
me
hago
Ни
ответов
на
вопросы,
которые
я
не
задаю.
La
retina
quemada
de
imágenes
Сетчатка
обожжена
образами,
Marginales
desde
el
agua
fría
del
bautismo
Маргинальными,
из
холодной
воды
крещения.
Valen
más
que
mil
palabras
Они
стоят
больше
тысячи
слов,
Pero
no
que
mis
palabras
o
que
las
palabras
de
un
amigo
Но
не
больше
моих
слов
или
слов
друга.
¿Quieres
saber
de
los
márgenes,
Хочешь
узнать
о
краях,
De
luces
y
sombras?
apunta
y
dispara
al
objetivo
О
свете
и
тени?
Наведи
и
снимай
цель.
Luego
revela
el
carrete
y
sin
ningún
motivo
Затем
прояви
пленку
и
без
всякой
причины
Regala
las
fotos
y
quédate
los
negativos
Подари
фотографии
и
оставь
себе
негативы.
El
momento
previo
al
olvido,
la
paradoja
Момент
перед
забвением,
парадокс.
Hojas
que
caen,
cuerpos
que
caen
de
la
cuerda
floja
Падающие
листья,
тела,
падающие
с
каната.
Luces
rojas
en
el
recuerdo
gotas
que
mojan
Красные
огни
в
воспоминаниях,
капли,
что
мочат,
Un
presente
ausente
del
que
me
siento
fugitivo
Отсутствующее
настоящее,
от
которого
я
чувствую
себя
беглецом.
Un
futuro
alternativo,
el
eslabón
perdido
Альтернативное
будущее,
потерянное
звено
De
esta
cadena
humana;
duele
porque
estás
vivo
В
этой
человеческой
цепи;
больно,
потому
что
ты
жив.
Muerte
y
resurrección
del
mensajero,
Смерть
и
воскресение
посланника,
Decimales
no
suman
números
enteros
Десятичные
дроби
не
складываются
в
целые
числа.
Pídele
a
la
Virgen
por
mí,
que
yo
no
puedo
Помолись
за
меня
Деве
Марии,
я
не
могу,
Porque
solo
creo
en
lo
que
tocan
mis
dedos
Потому
что
я
верю
только
в
то,
что
трогают
мои
пальцы.
Dile
al
santo
que
te
guarda,
que
soy
ateo
Скажи
святому,
который
тебя
хранит,
что
я
атеистка,
Y
no
le
voy
a
rezar
para
que
cumpla
mis
deseos
И
я
не
буду
молиться
ему,
чтобы
он
исполнил
мои
желания.
Sabe
Dios
que
yo
sé
que
cuando
duela
Бог
знает,
что
я
знаю,
что
когда
будет
больно,
No
me
acordaré
de
él,
que
no
iré
a
ponerle
velas
Я
не
вспомню
о
нем,
не
пойду
ставить
ему
свечи.
No
necesito
milagros
en
días
aciagos
Мне
не
нужны
чудеса
в
несчастные
дни,
Ni
respuestas
para
preguntas
que
no
me
hago
Ни
ответов
на
вопросы,
которые
я
не
задаю.
Allá
donde
te
lleve
el
viento,
Туда,
куда
тебя
унесет
ветер,
Dando
vueltas
y
girando
en
constante
movimiento
Кружась
и
вращаясь
в
постоянном
движении,
Viendo
mundo
sin
raíces
que
te
aten
Видя
мир
без
корней,
которые
тебя
связывают,
Con
los
ojos
bien
abiertos
fuera
del
escaparate
С
широко
открытыми
глазами,
вне
витрины.
Te
pareceremos
maniquíes,
que
locura
Мы
покажемся
тебе
манекенами,
какое
безумие,
Estar
fuera
de
lugar
y
no
cambiar
de
postura
Быть
не
на
своем
месте
и
не
менять
позу.
Posando
con
ropa
de
temporada
Позируя
в
сезонной
одежде,
Sobre
un
cuerpo
de
madera
que
ya
no
late
por
nada
На
деревянном
теле,
которое
больше
ни
для
чего
не
бьется.
La
tienda
está
cerrada
y
los
complementos
Магазин
закрыт,
а
аксессуары
Van
a
juego
con
la
falda
y
los
sentimientos
Сочетаются
с
юбкой
и
чувствами.
El
día
más
intenso
espera
Самый
насыщенный
день
ждет
Tras
el
invierno
a
la
nueva
colección
de
primavera
После
зимы,
новую
весеннюю
коллекцию.
Tu
que
miras
desde
fuera
y
no
ves
posible
Ты,
кто
смотрит
снаружи
и
не
считает
возможным
Elegir
ir
de
tiendas
pudiendo
ser
libre
Выбрать
ходить
по
магазинам,
имея
возможность
быть
свободным,
Vivirás
hasta
el
fin
de
los
días
con
lo
puesto
Проживешь
до
конца
своих
дней
в
том,
что
на
тебе,
Midiendo
tu
libertad
por
la
esclavitud
del
resto
Измеряя
свою
свободу
рабством
остальных.
Pídele
a
la
Virgen
por
mí,
que
yo
no
puedo
Помолись
за
меня
Деве
Марии,
я
не
могу,
Porque
solo
creo
en
lo
que
tocan
mis
dedos
Потому
что
я
верю
только
в
то,
что
трогают
мои
пальцы.
Dile
al
santo
que
te
guarda,
que
soy
ateo
Скажи
святому,
который
тебя
хранит,
что
я
атеистка,
Y
no
le
voy
a
rezar
para
que
cumpla
mis
deseos
И
я
не
буду
молиться
ему,
чтобы
он
исполнил
мои
желания.
Sabe
Dios
que
yo
sé
que
cuando
duela
Бог
знает,
что
я
знаю,
что
когда
будет
больно,
No
me
acordaré
de
él,
que
no
iré
a
ponerle
velas
Я
не
вспомню
о
нем,
не
пойду
ставить
ему
свечи.
No
necesito
milagros
en
días
aciagos
Мне
не
нужны
чудеса
в
несчастные
дни,
Ni
respuestas
para
preguntas
que
no
me
hago
Ни
ответов
на
вопросы,
которые
я
не
задаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aman Abdulalim, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Album
Éxodo
date de sortie
30-04-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.