Juaninacka - Ahora o Nunca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Ahora o Nunca




Ahora o Nunca
Now or Never
Escupo la flema, me siento como nuevo
I spit out the phlegm, feeling brand new
Le estoy poniendo huevos, luego bato la yema
Putting in the effort, then I beat the yolk
Entrando por delante voy de frente soy experto en ese juego
Coming in headfirst, I'm upfront, an expert in this game
O entrando por detrás como un enema
Or sneaking in from behind, like an enema
¿Mi oficio?, hacer fácil lo difícil
My trade? Making the difficult look easy
Yo soy de los difíciles de contentar, siempre veo problemas
I'm one of the hard ones to please, always seeing problems
Metido en la conversación suena mi canción
In the midst of conversation, my song plays
Todos me la razón diciendo: "es el tema"
Everyone agrees, saying: "That's the jam!"
Porque tengo más verdades que un borracho y su confianza suprema
'Cause I hold more truths than a drunkard with supreme confidence
Aunque no es alcohol lo que me llena
Though it's not alcohol that fills me
Corre galopando por mis venas el don
The gift gallops through my veins
Buscando una ocasión para romper mis cadenas
Seeking a chance to break free from my chains
Situación tensa, tengo ideas políticas
Tense situation, I have political ideas
Ahora mi política es llenar la despensa
But now my politics are about filling the pantry
Voy más allá para terminar volviendo
I go beyond to end up returning
Y al final siempre estoy más cerca de lo que piensan
And in the end, I'm always closer than they think
Ahora o nunca, ahora o nunca
Now or never, now or never
Es la respuesta para todas las preguntas
It's the answer to all the questions
Es el momento, es el momento
It's the moment, it's the moment
Lo siento en los huesos esto es la jungla
I feel it in my bones, this is the jungle
Viendo la luz, estoy viendo la luz
Seeing the light, I'm seeing the light
Si quieres dar en el clavo compadre primero apunta
If you want to hit the nail on the head, buddy, aim first
La palabras emigraron porque soy andaluz
Words emigrated 'cause I'm Andalusian
Cal y olivo más allá de la bandera y la culpa
Lime and olive, beyond the flag and the guilt
No quiero tirar de tópicos, psicotrópicos
Don't want to rely on clichés, psychotropics
Tabaco y pálpitos, ¿soy el único?
Tobacco and palpitations, am I the only one?
Aunque estoy famélico, me elevo al cuadrado
Though famished, I elevate myself squared
Y mis lados desdibujados dejan marcas en el mundo esférico
And my blurred edges leave marks on the spherical world
En el púlpito, utópico
On the pulpit, utopian
Sin remedios para el miedo escénico, no soy químico
Without remedies for stage fright, I'm no chemist
Y mi estado anímico es anárquico, ¿mi lenguaje?, explícito
And my mood is anarchic, my language? Explicit
Ácido, hay que traducir los jeroglíficos
Acidic, hieroglyphics need translation
Ahora o nunca, ahora o nunca
Now or never, now or never
Es la respuesta para todas las preguntas
It's the answer to all the questions
Es el momento, es el momento
It's the moment, it's the moment
Lo siento en los huesos esto es la jungla
I feel it in my bones, this is the jungle
Y hago cálculos, es un espectáculo
And I make calculations, it's a spectacle
Es una carrera de obstáculos
It's an obstacle course
Buscando una razón para vivir, siendo curioso
Searching for a reason to live, being curious
O buscando un final rápido, eso te hará famoso
Or seeking a quick end, that'll make you famous
Porque soy un grosso, ¿no pive?
'Cause I'm a big deal, don't you get it?
Que me compares a un líder, o a Miguel Delibes me pondría nervioso
Comparing me to a leader or Miguel Delibes would make me nervous
Esta pseudo fama empieza en la cama al cerrar los ojos
This pseudo fame starts in bed when you close your eyes
O en el ataud si eres morboso
Or in the coffin, if you're morbid
Voy a vender lo que quiero comprar
I'm gonna sell what I want to buy
Tengo un número de la suerte impar
I have an odd lucky number
Tengo fe como el Cres, como aparte también, voy después
I have faith like El Cres, like Aparte too, I'm next
Solo puede quedar uno, hermano, estilo escocés
Only one can remain, brother, Scottish style
Sigo en pie, con mi kush y mi te en la mano
I'm still standing, with my kush and my tea in hand
Van y vienen porque son como un amor de verano
They come and go like a summer love
Pero el verano se fue, y el pasado, pasado
But summer's gone, and the past is past
El presente, presente y el futuro ahí al lado
The present is present, and the future right beside it
Hoy escribo cada línea como un código fuente
Today I write each line like source code
Porque tengo presente que represento un legado
Because I'm aware that I represent a legacy
Que representa a mi gente, no hablo de una visión
That represents my people, I'm not talking about a vision
Hablo de una misión, de sentir diferente
I'm talking about a mission, about feeling different
Ahora o nunca, ahora o nunca
Now or never, now or never
Es la respuesta para todas las preguntas
It's the answer to all the questions
Es el momento, es el momento
It's the moment, it's the moment
Lo siento en los huesos esto es la jungla
I feel it in my bones, this is the jungle
Viendo la luz, estoy viendo la luz...
Seeing the light, I'm seeing the light...
Viendo la luz, estoy viendo la luz.
Seeing the light, I'm seeing the light.





Writer(s): Ignacio Canut Guillen, Juan Carlos Moreno Aured


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.