Paroles et traduction Juaninacka - Barman
Son
las
cartas
de
la
misma
baraja
They're
cards
from
the
same
deck,
Una
y
otra
vez
y
una
y
otra
vez
algo
no
encaja
como
debería
Over
and
over,
something
doesn't
fit
as
it
should.
No
se
quien
robará
las
flores
del
I
don't
know
who
will
steal
the
flowers
from
Rosal
cuántico
que
crece
en
la
estantería
The
quantum
rosebush
growing
on
the
shelf.
Ya
es
tan
tarde
que
el
camión
de
la
basura
It's
so
late
that
the
garbage
truck
Hace
sonar
la
sirena
y
la
calle
está
desnuda
Sounds
its
siren,
and
the
street
is
bare.
Creo
que
volveré
a
mi
balda
I
think
I'll
return
to
my
shelf,
El
perro
aúlla
a
la
luna
porque
la
gata
no
le
araña
la
espalda
The
dog
howls
at
the
moon
because
the
cat
won't
scratch
his
back.
Llueve
verdades
de
punta
de
lanza
Truths
rain
down
like
spearheads,
¿Y
mis
preguntas?
son
adivinanzas
que
se
juntan
en
un
paradigma
And
my
questions?
They're
riddles
gathered
in
a
paradigm.
La
esperanza
es
un
enigma
y
alguien
puso
Hope
is
an
enigma,
and
someone
placed
Las
verdades
que
buscas
donde
no
alcanzas
The
truths
you
seek
where
you
can't
reach.
Y
mi
venganza
absurda
será
pillarme
una
curda
And
my
absurd
revenge
will
be
to
get
drunk,
Aquí
a
mi
zurda
está
mi
ángel
de
la
guarda
Here
at
my
left
is
my
guardian
angel.
Tengo
ganas
de
una
purga,
de
un
universo
malva
I
crave
a
purge,
a
mauve
universe,
Que
Dios
exista
y
que
adore
la
minifalda
May
God
exist
and
adore
the
miniskirt.
Con
calma,
se
que
llegaré
Calmly,
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior,
debí
ser
barman
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life,
I
must
have
been
a
bartender.
Sé
que
llegaré
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior...
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life...
El
amor
no
se
busca,
el
amor
te
encuentra
Love
isn't
sought,
love
finds
you,
Es
tan
valioso
que
hasta
el
desamor
cuenta
It's
so
valuable
that
even
heartbreak
counts.
Atesora
los
momentos
de
tiempo
robado
a
la
infelicidad
Treasure
the
moments
stolen
from
unhappiness,
La
verdad
es
algo
que
inventan
para
definir
la
realidad
Truth
is
something
invented
to
define
reality.
Casi
todo
está
a
la
venta
Almost
everything
is
for
sale,
Menos
la
electricidad
residual
de
mi
tormenta
mental
Except
the
residual
electricity
of
my
mental
storm.
La
experiencia
cura
por
dentro
Experience
heals
from
within,
La
apariencia
se
desgasta
a
medida
que
pasa
el
tiempo
Appearance
wears
away
as
time
passes.
Eso
hace
más
violento
That
makes
it
more
violent
Mirarse
al
espejo
que
un
paisaje
de
cemento
To
look
in
the
mirror
than
at
a
concrete
landscape.
Y
los
consejos
no
son
más
que
un
pobre
intento
And
advice
is
nothing
more
than
a
poor
attempt
Por
evitarte
frustración
pero
no
estoy
atento
To
save
you
from
frustration,
but
I'm
not
paying
attention.
Ahorro
aliento
y
vuelo
a
ras,
de
nuevo
rozando
los
tejados
I
save
my
breath
and
fly
low,
again
grazing
the
rooftops
Con
dedos
de
aurora
y
tonos
de
cantante
frustrado
With
fingers
of
dawn
and
tones
of
a
frustrated
singer,
Con
juegos
de
mano,
puntos
y
seis
lados
por
dado
With
sleight
of
hand,
dots,
and
six
sides
per
die,
Hecho
polvo,
eso
si,
polvo
enamorado
Dust
to
dust,
that's
right,
love
dust.
Con
calma,
se
que
llegaré
Calmly,
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior,
debí
ser
barman
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life,
I
must
have
been
a
bartender.
Sé
que
llegaré
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior...
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life...
Vengo
de
ver
lugares
hechos
de
fuego,
amanecer
y
rocas
lunares
I
come
from
seeing
places
made
of
fire,
dawn,
and
moon
rocks,
Sumando
impares
daré
con
la
piedra
filosofal
de
la
melancolía
Adding
odd
numbers,
I'll
find
the
philosopher's
stone
of
melancholy.
Sigue
la
melodía,
llegará
el
día
de
amar
cada
momento
triste
Follow
the
melody,
the
day
will
come
to
love
every
sad
moment,
De
recordar
lo
que
no
puedes
olvidar
que
existe
To
remember
what
you
can't
forget
exists.
Y
querrás
ser
el
abogado
del
diablo
And
you'll
want
to
be
the
devil's
advocate,
Interior
que
se
alimenta
del
rencor
An
inner
self
that
feeds
on
resentment
Y
de
todo
el
dolor
que
te
atormenta
And
all
the
pain
that
torments
you.
Como
un
pez
en
el
anzuelo
con
los
pies
en
el
suelo
Like
a
fish
on
a
hook
with
your
feet
on
the
ground
Y
la
cabeza
en
las
nubes
soñando
el
cielo
And
your
head
in
the
clouds
dreaming
of
the
sky,
Va
pasando
el
duelo
con
palabras
de
terciopelo
The
mourning
passes
with
words
of
velvet,
Cáñamo
en
la
boca
y
algodón
en
el
pañuelo
Hemp
in
your
mouth
and
cotton
in
your
handkerchief.
Ten
calma
se
que
llegaré
Be
calm,
I
know
I'll
arrive,
Aunque
me
deje
la
juventud,
la
salud
y
el
alma
Even
if
it
leaves
me
with
my
youth,
health,
and
soul.
Están
tocando
las
palmas
They're
clapping
their
hands,
Esta
es
mi
libertad,
mi
razón
de
ser,
mi
guerra,
mis
armas
This
is
my
freedom,
my
reason
for
being,
my
war,
my
weapons.
Con
calma,
se
que
llegaré
Calmly,
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior,
debí
ser
barman
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life,
I
must
have
been
a
bartender.
Sé
que
llegaré
I
know
I'll
arrive,
Y
si
el
baile
empieza
sin
mí,
lo
siento
en
el
alma
And
if
the
dance
starts
without
me,
I
feel
it
in
my
soul.
Debe
ser
cuestión
de
karma
It
must
be
a
matter
of
karma,
Si
tanta
gente
me
escucha
es
que
en
mi
vida
anterior...
If
so
many
people
listen
to
me,
it's
because
in
my
past
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno
Album
M.I.L.F.
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.