Paroles et traduction Juaninacka - Barras de Destrucción Masiva
Barras de Destrucción Masiva
Оружие массового поражения
Esto
es
M
con
la
I
con
la
L
con
la
F
Это
М
с
И
с
Л
с
Ф
Escupiendo
barras
de
destrucción
masiva
Изрыгаю
рифмы,
словно
оружие
массового
поражения
Ayer
corría
por
las
venas
de
Big
Vega$
Вчера
текли
по
венам
Big
Vega$
Y
hoy
estoy
aquí,
escupiendo
frases
de
Furia
Ciega
А
сегодня
я
здесь,
изрыгаю
фразы
Слепой
Ярости
Podéis
llamarlo
democracia
griega
escrita
con
tinta
roja
Можешь
назвать
это
греческой
демократией,
написанной
красными
чернилами
Lo
podéis
llamar
la
buena
nueva
Можешь
назвать
это
благой
вестью
De
la
nueva
entrega
del
pueblo
contra
noriega
Новой
главы
борьбы
народа
против
Норьеги
Si
el
capitalismo
colapsa
y
gira
la
rueda
Если
капитализм
рухнет
и
колесо
повернется
Vuelta
a
empezar
¿Queréis
que
sienta
la
bandera?
Все
сначала.
Хочешь,
чтобы
я
почувствовал
знамя?
Las
banderas
retrasan
el
cambio
a
una
nueva
era
Знамена
тормозят
переход
в
новую
эру
De
igualdad
sin
fronteras
Равенства
без
границ
La
gente
ya
no
espera
nada
de
los
cerdos
Люди
больше
ничего
не
ждут
от
свиней
Cortos
de
entendederas
de
la
cúpula
política
Узкомыслящих
из
политической
верхушки
La
religión
es
una
hoguera
Религия
— это
костер
Que
se
alimenta
de
símbolos
de
madera
Который
питается
деревянными
символами
¿Quéue
esperas
de
un
país
pendiente
de
un
fichaje
Чего
ты
ждешь
от
страны,
зацикленной
на
трансферах
O
del
desliz
y
la
nariz
operada
de
una
cualquiera?
Или
на
проколах
и
переделанном
носе
какой-нибудь
пустышки?
La
fe
se
pierde
en
quimeras
de
mente
enferma
Вера
теряется
в
химерах
больного
разума
Condenados
a
vivir
en
el
mito
de
la
caverna
Обреченных
жить
в
мифе
о
пещере
Desobediencia
civil
Гражданское
неповиновение
No
mas
drama,
no
mas
llanto
Хватит
драмы,
хватит
слез
Saca
tu
dinero
del
banco
Забери
свои
деньги
из
банка
Culturízate,
aprende
a
ser
inteligente
Развивайся,
учись
быть
умнее
Piensa
con
tus
propias
ideas,
sé
independiente
Думай
своими
собственными
мыслями,
будь
независимой
Desobediencia
civil
Гражданское
неповиновение
Quien
no
tiene
un
objetivo
se
convierte
en
un
blanco
Кто
не
имеет
цели,
становится
мишенью
No
estas
haciendo
nada
por
mejorar
tu
vida
Ты
ничего
не
делаешь,
чтобы
улучшить
свою
жизнь
Estoy
escupiendo
barras
de
destrucción
masiva
Я
изрыгаю
рифмы,
словно
оружие
массового
поражения
La
crisis
de
valores
Кризис
ценностей
Lecciones
duras
que
se
olvidan
Жесткие
уроки,
которые
забываются
Como
se
olvida
que
aquí
triunfo
la
dictadura
Как
забывается,
что
здесь
победила
диктатура
Y
el
fascismo
no
pide
perdón
¿Transición
o
falacia?
И
фашизм
не
просит
прощения.
Переход
или
обман?
¿Se
hizo
justicia
con
esta
falsa
democracia
Восторжествовала
ли
справедливость
с
этой
фальшивой
демократией
O
es
la
herencia
de
unos
pocos
sin
palabra?
Или
это
наследство
немногих,
лишенных
слова?
¡que
se
jodan!
como
dijo
la
zorra
de
Andrea
Fabra
Да
пошли
они!
Как
сказала
та
лисица
Андреа
Фабра
Seguimos
siendo
parias
¿De
que
sirve
votar
Мы
все
еще
парии.
Какой
смысл
голосовать
Contra
hectáreas
de
tierra?
políticas
hereditarias
Против
гектаров
земли?
Потомственная
политика
Ideas
sectarias
y
secretos
de
estado
dados
de
lado
Сектантские
идеи
и
государственные
секреты,
оставленные
без
внимания
Frustrados
tirando
dados
marcados
Разочарованные,
бросающие
подтасованные
кости
En
paro
abandonados,
pasto
de
los
mercados
Безработные,
брошенные,
корм
для
рынков
Legislados
a
base
de
dardos
envenenados
Управляемые
отравленными
дротиками
Esta
claro
(claro)
que
nos
mueve
la
codicia
Понятно
(понятно),
что
нами
движет
жадность
Y
nos
marca
la
desgracia
mezclada
con
la
injusticia
И
нас
преследует
несчастье,
смешанное
с
несправедливостью
Te
sale
caro
pero
nunca
sabes
cuanto
Это
дорого
обходится,
но
ты
никогда
не
знаешь,
насколько
Ayúdate
tu
que
no
va
a
ayudarte
ningún
santo
Помоги
себе
сама,
ведь
тебе
не
поможет
ни
один
святой
Desobediencia
civil
Гражданское
неповиновение
No
mas
drama,
no
mas
llanto
Хватит
драмы,
хватит
слез
Saca
tu
dinero
del
banco
Забери
свои
деньги
из
банка
Culturízate,
aprende
a
ser
inteligente
Развивайся,
учись
быть
умнее
Piensa
con
tus
propias
ideas,
sé
independiente
Думай
своими
собственными
мыслями,
будь
независимой
Desobediencia
civil
Гражданское
неповиновение
La
presión
del
desencanto
Давление
разочарования
¿No
le
salen
las
cuentas
a
unos
cuantos?
Не
сходятся
концы
с
концами
у
некоторых?
Yo
quiero
una
democracia
participativa
Я
хочу
демократию
участия
No
escupir
barras
de
destrucción
masiva
А
не
изрыгать
рифмы,
словно
оружие
массового
поражения
Basta
de
Carlos
a
dedo,
de
toros
al
ruedo
Хватит
Карлосов
по
блату,
быков
на
арене
De
currar
con
miedo,
de
vivir
siendo
un
quiero
y
no
puedo
Работать
со
страхом,
жить,
желая
и
не
имея
возможности
Ya
llego
el
momento
de
tomar
partido
Настало
время
занять
свою
позицию
De
olvidar
las
formas
por
el
contenido
en
este
sin
sentido
Забыть
о
форме
ради
содержания
в
этом
абсурде
En
esta
sociedad
de
locos
В
этом
обществе
безумцев
Donde
el
fútbol
representa
el
pan
social
Где
футбол
представляет
собой
социальный
хлеб
¿Qué
dice
eso
de
nosotros?
Что
это
говорит
о
нас?
Casi
toda
la
riqueza
en
manos
de
unos
pocos
Почти
все
богатство
в
руках
немногих
Si
la
vida
es
un
plató
de
televisión
sin
focos
Если
жизнь
— это
телевизионная
площадка
без
софитов
Tienes
que
formarte
tu
propio
criterio
¿Te
la
suda?
Ты
должна
сформировать
свое
собственное
мнение.
Тебе
все
равно?
Más
se
la
suda
al
ministro
de
cultura
Министру
культуры
еще
больше
все
равно
Que
hipoteca
tu
futuro
de
futuro
ocupa
Он
закладывает
твое
будущее,
будущий
бездомный
Celebrando
con
un
puro
lo
poco
que
les
preocupa
Празднуя
с
сигарой
то,
как
мало
их
это
волнует
Hipocresía,
medios
de
comunicación
serviles
Лицемерие,
подвластные
СМИ
Métodos
viles
para
alienar
a
miles
Подлые
методы,
чтобы
подчинить
тысячи
A
cientos
de
miles,
a
millones,
sigue
la
trama
Сотни
тысяч,
миллионы,
интрига
продолжается
¿Qué
hace
falta
para
que
prenda
la
llama?
Что
нужно,
чтобы
пламя
вспыхнуло?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno, Tim Wilke
Album
M.I.L.F.
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.