Juaninacka - Deudas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Deudas




Deudas
Debts
Me oprimen y pienso: no te envenenes,
They oppress me and I think: don't poison yourself,
Sería un crimen si no aprecias lo que tienes,
It would be a crime not to appreciate what you have,
Yo no nada del mundo en el que viven otros,
I know nothing of the world others live in,
En el mio usamos los males para cambiar bienes,
In mine, we use evils to exchange for good,
Y somos rehenes. Gente sin nombre que se desenvuelve,
And we are hostages. Nameless people who get by,
Mirando al frente, con la mente pensando en verde,
Looking ahead, with minds thinking of green,
Muchas culturas diferentes hacen esta mierda,
Many different cultures do this shit,
El ganador en realidad es el que menos pierde.
The winner is actually the one who loses the least.
Y yo debajo de las piedras,
And me, under the rocks,
Desayuno el sábado lo que comí el viernes,
I eat for breakfast on Saturday what I ate on Friday,
Me saco un billete al éter, viajo como un germen,
I pull a ticket to the ether, travel like a germ,
Lo veo desde arriba mientras mi cuerpo se duerme,
I see it from above while my body sleeps,
Cuelgo de hebras, perdido en mi vibra,
I hang by threads, lost in my vibe,
Leo la biblia de mis fobias y mis filias,
I read the bible of my phobias and philias,
Hago equilibrios. Solo o en familia,
I balance. Alone or with family,
Me hago el dormido pero sigo mi vigilia hermano.
I pretend to be asleep but I keep my vigil, sister.
Ya no siento rencor,
I no longer feel resentment,
Sólo estoy luchando por un mundo mejor,
I'm just fighting for a better world,
Sin ti no le debo mas a los demas,
Without you, I don't owe others more,
De lo que me debo a mi.
Than what I owe myself.
Dame paz como yo te doy paz tambien,
Give me peace as I give you peace too,
Lo que soy, lo que fui, eso ya lo olvidé,
What I am, what I was, I have forgotten that,
No le debo más a los demás,
I don't owe others more,
De lo que te debo a ti.
Than what I owe you.
Hay tantos que quieren ver la planta crecer,
There are so many who want to see the plant grow,
Pero no plantan semillas que se fertilizan con cenizas.
But they don't plant seeds that are fertilized with ashes.
Somos gente sencilla,
We are simple people,
Pero no todo es amor y sonrisas,
But not everything is love and smiles,
Tenemos demasiada prisa, demasiadas trabas,
We have too much haste, too many obstacles,
Mas que burbujas en el cava,
More than bubbles in the cava,
Fuera de tu zona de confort no eres nada,
Outside your comfort zone you are nothing,
Notas peleandose por matar la pava,
Notes fighting to kill the kettle,
Hijos de una época de mentalidad esclava.
Children of an era of slave mentality.
¿No naciste libre? ¿Esto no es lo que esperabas?
Weren't you born free? Isn't this what you expected?
Disfruta el momento, sigue agradecido de estar vivo,
Enjoy the moment, keep being grateful to be alive,
Pero no creas que vivir es matarte por un sueldo,
But don't believe that living is killing yourself for a salary,
Tenemos esto, tratados como jerbos,
We have this, treated like gerbils,
Alimentando el problema hasta ser comida de cuervos,
Feeding the problem until we become food for crows,
No vine a predicar mi verbo,
I didn't come to preach my word,
Y si hace falta cobro en B como si fuera Presidente Del Gobierno.
And if necessary, I charge under the table as if I were President of the Government.
Ya no siento rencor,
I no longer feel resentment,
Solo estoy luchando por un mundo mejor,
I'm just fighting for a better world,
Sin ti no le debo mas a los demas,
Without you, I don't owe others more,
De lo que me debo a mi.
Than what I owe myself.
Dame paz como yo te di paz tambien,
Give me peace as I gave you peace too,
Lo que soy, lo que fui eso ya lo olvidé,
What I am, what I was, I have forgotten that,
No le debo más a los demás,
I don't owe others more,
De lo que te debo a ti.
Than what I owe you.
Da el aire del invierno en la sangre, en la mente,
The winter air gives in the blood, in the mind,
Presente en el alma del enfermo,
Present in the soul of the sick,
Chorrea desde este cuaderno,
It drips from this notebook,
Para sentir algo mas alla de mi,
To feel something beyond myself,
Ahora es el concepto de lo eterno,
Now it is the concept of the eternal,
No soy dueño ni de mis silencios,
I am not even the owner of my silences,
Siguiendo los señuelos y armonias llego hasta el siguiente arpegio.
Following the lures and harmonies I reach the next arpeggio.
Escupir a la espalda es algo comun,
Spitting on your back is something common,
Escupirle a este micrófono un terrible privilegio,
Spitting on this microphone a terrible privilege,
No tengo mas rencor que el que me guardan, lo juro,
I have no more resentment than what they keep for me, I swear,
No tengo mas amor que este propósito tan puro,
I have no more love than this pure purpose,
Que no hay nada seguro lo sé,
That nothing is safe, I know,
Y también sé, que juntando los escombros puedes construir un muro.
And I also know that by gathering the rubble you can build a wall.
Y todo tiene un precio, una astilla, una espina que se clava,
And everything has a price, a splinter, a thorn that sticks,
Te pasa la gorra y pide propina cuando acaba,
He passes the cap and asks for a tip when he finishes,
Me digo a mi mismo: no te envenenes,
I tell myself: don't poison yourself,
Seria un crimen si no aprecias lo que tienes ¿No?
It would be a crime if you didn't appreciate what you have, right?
Ya no siento rencor,
I no longer feel resentment,
Sólo estoy luchando por un mundo mejor,
I'm just fighting for a better world,
Sin ti no le debo mas a los demas,
Without you, I don't owe others more,
De lo que me debo a mi.
Than what I owe myself.
Dame paz como yo te doy paz tambien,
Give me peace as I give you peace too,
Lo que soy, lo que fui, eso ya lo olvidé,
What I am, what I was, I have forgotten that,
No le debo más a los demás,
I don't owe others more,
De lo que te debo a ti.
Than what I owe you.





Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.