Paroles et traduction Juaninacka - Esclavo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Están
en
todas
partes,
la
burocracia
es
el
arte
de
la
guerra
Они
повсюду,
бюрократия
– это
искусство
войны.
Dile
a
la
Agencia
Tributaria
que
venga
a
chupármela
Скажи
Налоговой,
чтобы
пришла
и
отсосала
у
меня.
Que
no
vendo
mi
conciencia
a
yonkis
que
trafican
con
influencias
Я
не
продам
свою
совесть
торчкам,
торгующим
влиянием.
Sufro
de
ansiedad
crónica,
la
sociedad
esta
catatónica
Я
страдаю
от
хронической
тревоги,
общество
в
кататоническом
состоянии.
No
ve
la
luz
del
semáforo
en
rojo
esclavos
Не
видит
красный
свет
светофора,
рабы.
Las
pruebas
están
de
cuerpo
presente,
siempre
Доказательства
– вот
они,
всегда.
La
inseguridad
se
masca
en
el
ambiente
Неопределённость
витает
в
воздухе.
¿Has
dicho
algo
o
te
da
vergüenza
no
poner
tus
reglas?
Ты
что-то
сказала
или
тебе
стыдно
устанавливать
свои
правила?
Tendrás
que
romper,
nunca
pasa
nada
y
jurado
dicta
sentencia
Тебе
придётся
сломаться,
ничего
никогда
не
происходит,
и
присяжные
выносят
приговор.
Y
testigo
brilla
por
su
ausencia
¿que
pasa
si
la
causa
esta
cerrada?
А
свидетель
блещет
своим
отсутствием.
Что
происходит,
если
дело
закрыто?
Busco
un
punto
de
vista
inédito
que
arroje
luz
en
el
asunto
Я
ищу
невиданную
точку
зрения,
которая
прольёт
свет
на
этот
вопрос.
Busco
originalidad
dentro
de
un
documento
adjunto
Ищу
оригинальность
в
приложенном
документе.
Salvando
las
distancias,
soy
alguien
Несмотря
на
все
различия,
я
– личность.
Tengo
comida,
casa
y
ropa,
pero
no
escribo
el
guión
de
mi
vida
У
меня
есть
еда,
дом
и
одежда,
но
я
не
пишу
сценарий
своей
жизни.
He
perdido
el
guion
de
mi
vida,
ya
no
hay
causas
perdidas
que
defender
Я
потерял
сценарий
своей
жизни,
больше
нет
безнадёжных
дел,
которые
нужно
защищать.
Apenas
a
empezado
a
oscurecer,
Только
начало
темнеть,
Pero
estoy
hipotecado,
el
cielo
empieza
a
arder
Но
я
в
долгах,
небо
начинает
гореть.
Aun
queda
mucho
por
hacer
¿nunca
has
estado
en
trance?
Ещё
многое
предстоит
сделать.
Ты
когда-нибудь
была
в
трансе?
¿Solo
tienes
tu
fuerza,
tus
ansias,
tus
ganas?
У
тебя
есть
только
твоя
сила,
твои
стремления,
твои
желания?
¿Siempre
has
estado
a
su
alcance?
Ты
всегда
была
в
их
власти?
Esa
es
la
causa
de
la
fiebre
que
nos
hace
vulnerables
Вот
причина
лихорадки,
которая
делает
нас
уязвимыми
En
un
mundo
tan
alegre
como
este
В
таком
радостном
мире,
как
этот.
Suma
con
los
dedos
si
quieres
estar
seguro
Посчитай
на
пальцах,
если
хочешь
быть
уверенной.
Esclavo,
levanta
la
vista
y
escala
el
muro
Рабыня,
подними
глаза
и
взберись
на
стену.
Podeis
ponerme
trabas
Вы
можете
ставить
мне
палки
в
колёса,
Colas,
ventanillas,
trajes
de
chaqueta
y
corbata
Очереди,
окошки,
костюмы,
пиджаки
и
галстуки.
Romper
los
eslabones
de
la
cadena,
ser
libre,
no
pasar
mas
penas
Разорвать
звенья
цепи,
быть
свободным,
не
испытывать
больше
боли.
Pero
se
que
tengo
que
andar
por
la
vida
a
doble
tiempo
Но
я
знаю,
что
мне
нужно
идти
по
жизни
в
два
раза
быстрее.
¿Por
que?
nadie
lo
sabe,
ojalá
puidiera
ir
mas
lento
Почему?
Никто
не
знает,
хотел
бы
я
идти
медленнее.
Entre
bloques
de
ladrillo,
es
sencillo
Среди
кирпичных
блоков,
это
просто.
Sentirse
preso,
mi
refugio
es
un
libro
de
bolsillo
Чувствовать
себя
пленником,
моё
убежище
– карманная
книга.
Y
la
musica
del
trafico
me
envuelve,
el
rebelde
se
vuelve
conformista
И
музыка
уличного
движения
окутывает
меня,
бунтарь
становится
конформистом.
La
supervivencia
absorbe
el
dinamismo
Выживание
поглощает
динамизм.
Formo
parte
de
la
sociedad
del
conformismo
pero
no
me
importa
Я
часть
конформистского
общества,
но
мне
всё
равно.
Las
horas
se
hacen
cortas,
Часы
становятся
короче,
Me
he
vuelto
un
ser
mecanico,
sueño
ordenado
Я
стал
механическим
существом,
мой
сон
упорядочен.
Tanto
materialismo
me
hace
ser
opaco
Столько
материализма
делает
меня
непрозрачным.
Dure
unos
segundos,
pensando
en
tiempo
real
Я
задумался
на
несколько
секунд,
думая
в
реальном
времени.
Falte
a
la
cita,
y
me
hicieron
sentirme
como
un
criminal
Я
пропустил
встречу,
и
они
заставили
меня
почувствовать
себя
преступником.
Absuelto
y
libre
de
pecado,
echo
horas
extras
Оправданный
и
свободный
от
греха,
я
работаю
сверхурочно.
Roto
el
abaco
de
alternativas,
esperando
el
sabado
Сломав
счёты
альтернатив,
жду
субботы.
Ahi
estaba
yo,
un
esclavo,
otra
muestra
Вот
и
я,
раб,
ещё
один
пример.
Otro
saco
de
preguntas
sin
respuestas
Ещё
один
мешок
вопросов
без
ответов.
Esperando
a
huir
por
la
puerta
de
В
ожидании
побега
через
заднюю
дверь
Atrás
o
a
morir
con
las
botas
puestas
Или
умереть
в
бою.
Cansado
del
cobarde
que
hay
en
mi
Устал
от
труса,
который
во
мне.
Mi
mente
es
agua
que
hierve
Мой
разум
– кипящая
вода.
Era
sensible
y
ahora
soy
duro,
voy
a
ser
libre
Я
был
чувствительным,
а
теперь
я
жёсткий,
я
буду
свободен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitor Millán Fernández, álvaro Domínguez Mendoza, Eric Cunningham Sarabia, Jaime Valverde, Jesús Brotóns, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Juan Manuel García Bizcocho, Oscar Sanchez Perez, Saturnino Rey García
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.