Juaninacka - Juan Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Juan Nadie




Juan Nadie
John Doe
Mira a esos rappers, impongo la ley sálica
Look at those rappers, I impose the Salic law
Soy Metallica, Master of Puppets
I am Metallica, Master of Puppets
En la niebla púrpura de Jimmy haciendo tapping
In Jimmy's purple haze doing tapping
Mi voz suena y dejan de hacer zapping
My voice sounds and they stop zapping
Estoy haciendo fracking en la escena, con sinceridad
I'm fracking the scene, with sincerity
Les pongo los pies en la tierra hablando con gravedad
I put their feet on the ground speaking with gravity
Montai con el lomo y una birra con mis gatos
Chilling with my back and a beer with my cats
Y en un rato estaré comiendo tacos con mi vatos
And in a while I'll be eating tacos with my homies
Soy el jugador que marca sin marca en el zapato
I'm the player who scores without a mark on the shoe
El candidato, ganando el Debate a Cuatro
The candidate, winning the Four-Way Debate
Manejando datos, a mi si me salen las cuentas
Handling data, the numbers add up for me
Vivo en la portada de un disco de los setenta
I live on the cover of a seventies record
Con pirámides y haces de luz que se descomponen
With pyramids and beams of light that decompose
Cocinando lo que comen en un sito que no hay gérmenes
Cooking what they eat in a place where there are no germs
O imágenes, yo quiero ser como Diógenes
Or images, I want to be like Diogenes
Pero antes cumpliré con la tarea de Hermes
But first I will fulfill the task of Hermes
Activo mientras duermes, coleccionando frases
Active while you sleep, collecting phrases
Los menos capaces coleccionando flashes
The less capable collecting flashes
Pero hoy empieza y termina un nuevo periodo
But today a new period begins and ends
Lleno de buenas intenciones y malos modos
Full of good intentions and bad manners
Les tengo que hincar los codos, perro
I have to buckle down, dog
Tengo que ser de hierro, pues siento el peso de mi apodo
I have to be made of iron, because I feel the weight of my nickname
No vine al mundo a joder todo lo que toco, no
I didn't come into the world to fuck up everything I touch, no
Yo vine al mundo a tocar todo lo que jodo
I came into the world to touch everything I fuck up
No lo saben todo de
They don't know everything about me
Le enseño a los raperos lo que es un MC
I teach rappers what an MC is
Recuerdo que hubo música antes que videoclips
I remember there was music before video clips
Construyo lo que vivo sobre lo que viví.
I build what I live on what I lived.
No lo saben todo de
They don't know everything about me
Le enseño a los raperos lo que es un MC
I teach rappers what an MC is
Recuerdo que hubo música antes que videoclips
I remember there was music before video clips
Construyo lo que vivo sobre lo que viví.
I build what I live on what I lived.
Da a uno de los mios
Give one of mine
En el juego de este crío
In this kid's game
Unos me ven como una meta
Some see me as a goal
Otros rezan porque pierda brío
Others pray that I lose my verve
Doy confianza pero no confío
I give trust but I don't trust
Buscando a dios en un bolsillo vacío
Looking for god in an empty pocket
En este valle sombrío
In this gloomy valley
Otra visión del paraíso
Another vision of paradise
Historias épicas decorando un friso
Epic stories decorating a frieze
Terminate el guiso y luego mira hacia el sur
Finish your stew and then look south
Si quieres saber quien lo hizo
If you want to know who did it
Te garantizo que si el mundo fuera amable yo sería uno más
I guarantee you that if the world were kind I would be one more
Pero hago lo que hago para mantenerme estable
But I do what I do to keep myself stable
Les dejo que hablen compi, yo no soy Nas
I let them talk buddy, I'm not Nas
Yo soy Juan Nadie, y mis líneas son alambre de espino
I'm John Doe, and my lines are barbed wire
Lino egipcio, ley seca
Egyptian linen, dry law
Dentro de esta casa de muñecas, mic checka
Inside this dollhouse, mic checka
Cumplidas mis metas me senté junto a otros estetas
Having achieved my goals I sat down with other aesthetes
A contemplar mi obra, pero sentí que está incompleta
To contemplate my work, but I felt it was incomplete
Y que tu mie sobra.
And that your fear is too much.
Suelto barras y barras y barras
I drop bars and bars and bars
Grabando palabras en mármol de Carrara
Recording words in Carrara marble
Con el corazón confuso y la mente clara
With a confused heart and a clear mind
Sólo escribo lo que llevo escrito en la cara
I only write what I have written on my face
No lo saben todo de
They don't know everything about me
Le enseño a los raperos lo que es un MC
I teach rappers what an MC is
Recuerdo que hubo música antes que videoclips
I remember there was music before video clips
Construyo lo que vivo sobre lo que viví
I build what I live on what I lived
No lo saben todo de
They don't know everything about me
Le enseño a los raperos lo que es un MC
I teach rappers what an MC is
Recuerdo que hubo música antes que videoclips
I remember there was music before video clips
Construyo lo que vivo sobre lo que viví.
I build what I live on what I lived.
Y lo hago así.
And I do it like this.





Writer(s): Javier Calero Barranco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.