Juaninacka - Luces de Neón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juaninacka - Luces de Neón




Luces de Neón
Неоновые огни
2006, el año de la luz; sí, de las luces de neón. es
2006, год света; да, неоновых огней. Это
Juaninacka, sí, cookin soul están en el track. mi
Juaninacka, да, Cookin Soul на треке. Мой
Hombre makei, ¿podéis verme? pregunto, que podéis
друг Makei, ты видишь меня? Спрашиваю, знаю, что видишь.
Verme.
Видишь.
Soy sólo un náufrago de éste mar de deudas y dudas,
Я всего лишь потерпевший кораблекрушение в этом море долгов и сомнений,
Se hundió mi barco en los escollos de la verdad
Мой корабль разбился о рифы обнаженной правды.
Desnuda. y perdí mi carga cuando vi que la vida me dio
И я потерял свой груз, когда увидел, что жизнь преподносит мне сюрпризы.
Largas. me dejé llevar, porque soy marinero de agua
Я дал себя унести течению, ведь я моряк горькой воды.
Amarga. duro, pero en el cielo el azul cede a lo
Сурово, но в небе синий цвет сменяется
Oscuro cuando vas a la deriva, pensando en el futuro.
темнотой, когда ты дрейфуешь, думая о будущем.
Así es, ayer me sentía seguro, hoy siento no haber
Вот так, вчера я чувствовал себя уверенно, сегодня же жалею, что не
Nacido con alas en los pies.
родился с крыльями на ногах.
¿Que cuánto valgo? no sé, ojala supiera algo con
Сколько я стою? Не знаю, хотел бы знать наверняка,
Certeza, pero para eso hace falta tener fé. y si mi
но для этого нужна вера. И если моя
Debilidad es mi fortaleza, ¿acaso para estar bien
слабость это моя сила, неужели, чтобы быть хорошим,
Tengo que estar mal por naturaleza? si no hay caminos
я должен быть плохим по природе? Если нет прямых путей,
Rectos, ¿por qué saben hacer que te sientas mal por
почему они заставляют тебя чувствовать себя плохо из-за
Ser imperfecto?, ¿porque es imperativo ser
несовершенства? Почему обязательно быть
Hiperactivo? si todo es relativo, toda la mierda que
гиперактивным? Ведь всё относительно, вся эта дрянь, которой я
Vivo. por eso digo...
живу. Поэтому я говорю...
Muchas de las cosas no estarán bien, pero al menos no
Многое может быть не так, но хотя бы не
Pierdas la inocencia soñando con ser alguien.
теряй свою невинность, мечтая стать кем-то.
A veces tengo la sensación de que las estrellas sólo
Иногда мне кажется, что звезды это всего лишь
Son luces de neón.
неоновые огни.
Muchas de las cosas no estarán bien, pero al menos no
Многое может быть не так, но хотя бы не
Pierdas la inocencia soñando con ser alguien.
теряй свою невинность, мечтая стать кем-то.
A veces tengo la sensación de que las estrellas sólo
Иногда мне кажется, что звезды это всего лишь
Son luces de neón.
неоновые огни.
Porque muchos van de jueces y no son tanto. tiraré del
Потому что многие выступают в роли судей, не будучи ими. Сорву покров,
Manto, las cosas no son lo que parecen. sino que
вещи не такие, какими кажутся. А какими
Pareces, y si no quieres parecer, parece ser el
кажешься ты, и если ты не хочешь казаться, похоже, исчезновение это то,
Desaparecer es lo que te mereces. no quiero ser tu
чего ты заслуживаешь. Я не хочу быть твоей второй половинкой,
Alma gemela, no quiero bailar sobre la llama de una
не хочу танцевать над пламенем свечи.
Vela. cuando amaneces con secuelas de haber tirado los
Когда ты просыпаешься с последствиями того, что много раз бросал
Dados muchas veces, nunca me ha importado estar casado
кости, меня никогда не волновало, что я связан
Con el trece.
с числом тринадцать.
Dices 'no soy ningún ejemplo, sólo pasaba por aquí',
Ты говоришь: «Я не пример для подражания, я просто проходил мимо»,
Pero no eres sacerdote de mi templo. le temo al
но ты не жрец моего храма. Я боюсь потерянного времени,
Tiempo perdido, al que pasa lento, a estar inactivo,
которое тянется медленно, боюсь быть бездеятельным,
La vida así no tiene sentido. pero lo entienden a su
так жизнь не имеет смысла. Но они понимают это по-своему,
Modo, ser de todos no es estar solos. mira, solos
быть со всеми не значит быть одному. Смотри, одни
Estamos todos, pero estoy contigo, ya que todo es
мы все, но я с тобой, ведь всё относительно, верно?
Relativo, ¿no? por esta mierda sigo, por eso digo...
Из-за этой ерунды я продолжаю, поэтому я говорю...
Muchas de las cosas no estarán bien, pero al menos no
Многое может быть не так, но хотя бы не
Pierdas la inocencia soñando con ser alguien.
теряй свою невинность, мечтая стать кем-то.
A veces tengo la sensación de que las estrellas sólo
Иногда мне кажется, что звезды это всего лишь
Son luces de neón.
неоновые огни.
Muchas de las cosas no estarán bien, pero al menos no
Многое может быть не так, но хотя бы не
Pierdas la inocencia soñando con ser alguien.
теряй свою невинность, мечтая стать кем-то.
A veces tengo la sensación de que las estrellas sólo
Иногда мне кажется, что звезды это всего лишь
Son luces de neón.
неоновые огни.





Writer(s): David Garcia, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.