Paroles et traduction Juaninacka - Luces de Neón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luces de Neón
Неоновые огни
2006,
el
año
de
la
luz;
sí,
de
las
luces
de
neón.
es
2006,
год
света;
да,
неоновых
огней.
Это
Juaninacka,
sí,
cookin
soul
están
en
el
track.
mi
Juaninacka,
да,
Cookin
Soul
на
треке.
Мой
Hombre
makei,
¿podéis
verme?
pregunto,
sé
que
podéis
друг
Makei,
ты
видишь
меня?
Спрашиваю,
знаю,
что
видишь.
Soy
sólo
un
náufrago
de
éste
mar
de
deudas
y
dudas,
Я
всего
лишь
потерпевший
кораблекрушение
в
этом
море
долгов
и
сомнений,
Se
hundió
mi
barco
en
los
escollos
de
la
verdad
Мой
корабль
разбился
о
рифы
обнаженной
правды.
Desnuda.
y
perdí
mi
carga
cuando
vi
que
la
vida
me
dio
И
я
потерял
свой
груз,
когда
увидел,
что
жизнь
преподносит
мне
сюрпризы.
Largas.
me
dejé
llevar,
porque
soy
marinero
de
agua
Я
дал
себя
унести
течению,
ведь
я
моряк
горькой
воды.
Amarga.
duro,
pero
en
el
cielo
el
azul
cede
a
lo
Сурово,
но
в
небе
синий
цвет
сменяется
Oscuro
cuando
vas
a
la
deriva,
pensando
en
el
futuro.
темнотой,
когда
ты
дрейфуешь,
думая
о
будущем.
Así
es,
ayer
me
sentía
seguro,
hoy
siento
no
haber
Вот
так,
вчера
я
чувствовал
себя
уверенно,
сегодня
же
жалею,
что
не
Nacido
con
alas
en
los
pies.
родился
с
крыльями
на
ногах.
¿Que
cuánto
valgo?
no
sé,
ojala
supiera
algo
con
Сколько
я
стою?
Не
знаю,
хотел
бы
знать
наверняка,
Certeza,
pero
para
eso
hace
falta
tener
fé.
y
si
mi
но
для
этого
нужна
вера.
И
если
моя
Debilidad
es
mi
fortaleza,
¿acaso
para
estar
bien
слабость
– это
моя
сила,
неужели,
чтобы
быть
хорошим,
Tengo
que
estar
mal
por
naturaleza?
si
no
hay
caminos
я
должен
быть
плохим
по
природе?
Если
нет
прямых
путей,
Rectos,
¿por
qué
saben
hacer
que
te
sientas
mal
por
почему
они
заставляют
тебя
чувствовать
себя
плохо
из-за
Ser
imperfecto?,
¿porque
es
imperativo
ser
несовершенства?
Почему
обязательно
быть
Hiperactivo?
si
todo
es
relativo,
toda
la
mierda
que
гиперактивным?
Ведь
всё
относительно,
вся
эта
дрянь,
которой
я
Vivo.
por
eso
digo...
живу.
Поэтому
я
говорю...
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
может
быть
не
так,
но
хотя
бы
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
теряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
мне
кажется,
что
звезды
– это
всего
лишь
Son
luces
de
neón.
неоновые
огни.
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
может
быть
не
так,
но
хотя
бы
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
теряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
мне
кажется,
что
звезды
– это
всего
лишь
Son
luces
de
neón.
неоновые
огни.
Porque
muchos
van
de
jueces
y
no
son
tanto.
tiraré
del
Потому
что
многие
выступают
в
роли
судей,
не
будучи
ими.
Сорву
покров,
Manto,
las
cosas
no
son
lo
que
parecen.
sino
que
вещи
не
такие,
какими
кажутся.
А
какими
Pareces,
y
si
no
quieres
parecer,
parece
ser
el
кажешься
ты,
и
если
ты
не
хочешь
казаться,
похоже,
исчезновение
– это
то,
Desaparecer
es
lo
que
te
mereces.
no
quiero
ser
tu
чего
ты
заслуживаешь.
Я
не
хочу
быть
твоей
второй
половинкой,
Alma
gemela,
no
quiero
bailar
sobre
la
llama
de
una
не
хочу
танцевать
над
пламенем
свечи.
Vela.
cuando
amaneces
con
secuelas
de
haber
tirado
los
Когда
ты
просыпаешься
с
последствиями
того,
что
много
раз
бросал
Dados
muchas
veces,
nunca
me
ha
importado
estar
casado
кости,
меня
никогда
не
волновало,
что
я
связан
Con
el
trece.
с
числом
тринадцать.
Dices
'no
soy
ningún
ejemplo,
sólo
pasaba
por
aquí',
Ты
говоришь:
«Я
не
пример
для
подражания,
я
просто
проходил
мимо»,
Pero
tú
no
eres
sacerdote
de
mi
templo.
le
temo
al
но
ты
не
жрец
моего
храма.
Я
боюсь
потерянного
времени,
Tiempo
perdido,
al
que
pasa
lento,
a
estar
inactivo,
которое
тянется
медленно,
боюсь
быть
бездеятельным,
La
vida
así
no
tiene
sentido.
pero
lo
entienden
a
su
так
жизнь
не
имеет
смысла.
Но
они
понимают
это
по-своему,
Modo,
ser
de
todos
no
es
estar
solos.
mira,
solos
быть
со
всеми
– не
значит
быть
одному.
Смотри,
одни
Estamos
todos,
pero
estoy
contigo,
ya
que
todo
es
мы
все,
но
я
с
тобой,
ведь
всё
относительно,
верно?
Relativo,
¿no?
por
esta
mierda
sigo,
por
eso
digo...
Из-за
этой
ерунды
я
продолжаю,
поэтому
я
говорю...
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
может
быть
не
так,
но
хотя
бы
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
теряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
мне
кажется,
что
звезды
– это
всего
лишь
Son
luces
de
neón.
неоновые
огни.
Muchas
de
las
cosas
no
estarán
bien,
pero
al
menos
no
Многое
может
быть
не
так,
но
хотя
бы
не
Pierdas
la
inocencia
soñando
con
ser
alguien.
теряй
свою
невинность,
мечтая
стать
кем-то.
A
veces
tengo
la
sensación
de
que
las
estrellas
sólo
Иногда
мне
кажется,
что
звезды
– это
всего
лишь
Son
luces
de
neón.
неоновые
огни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garcia, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.