Juaninacka - No Hype - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - No Hype




No Hype
No Hype
Eterno en este gremio
Eternal in this guild
Rapeando soy eternamente joven
Rapping I'm eternally young
En la vida eternamente ingenuo
In life eternally naive
Creo que el rap en el creo triunfará algún día
I believe that the rap I believe in will triumph one day
Otros creen que encontrarán a la mujer de sus sueños
Others believe they will find the woman of their dreams
Y es normal que se desmoralicen
And it's normal for them to be demoralized
Que tengan cicatrices por la eterna lucha entre el dinero y el genio
To have scars from the eternal struggle between money and genius
Eterna dualidad, entre el esclavo y el dueño
Eternal duality, between the slave and the owner
Por la eternidad porque no hay mayor premio que la oportunidad
For eternity because there is no greater prize than the opportunity
De perpetuarse en un eco eterno
To perpetuate oneself in an eternal echo
Eternamente dope, eternamente enfermo
Eternally dope, eternally sick
Esta inmortalidad es parte del ciclo de la mortalidad
This immortality is part of the cycle of mortality
Del alma inmortal y su periplo interno
Of the immortal soul and its internal journey
Las noches que no duermo, los días grises sin recuerdos
The nights I don't sleep, the gray days without memories
Las habladurías, me mantienen despierto
The gossip keeps me awake
El hype que tengo y no necesito
The hype I have and don't need
Porque estaré a la distancia de un grito si el micro está abierto
Because I'll be a shout away if the mic is open
Los que me conocen saben que no necesito hype (no hype)
Those who know me know I don't need hype (no hype)
Vivo en su recuerdo
I live in their memory
Me tienen presente
They keep me present
Pendientes de mi porque no hay (no hay)
Aware of me because there is not (there is not)
Un nota más suelto
One more loose note
Los que me conocen saben que no necesito hype (no hype)
Those who know me know I don't need hype (no hype)
Vivo en su recuerdo
I live in their memory
Me tienen presente
They keep me present
Pendientes de mi porque no hay (no hay)
Aware of me because there is not (there is not)
Un nota más suelto
One more loose note
Hoy me levanté a las tres
Today I woke up at three
Hoy día veintiseis del mes
Today is the twenty-sixth of the month
No cobré lo siento amor hoy no es
I didn't get paid, I'm sorry baby, today is not
Hoy no puedo, claro que no soy lo que ves
Today I can't, of course I'm not what you see
Desde luego el tampoco es Kanye West
Then again, he's not Kanye West either
En el juego el éxito dura lo que una centella
In the game, success lasts as long as a spark
Por eso nunca dejó de ser un player
That's why he never stopped being a player
La musa viene a mi vestida de teenager
The muse comes to me dressed as a teenager
Mi segundo nombre es ella, nena
My middle name is her, baby
Tu configuras mis raps
You configure my raps
Pero puta si no vienes con un beat escribo con Pete Rock de veras
But bitch, if you don't come with a beat, I write with Pete Rock for real
Tu me apasionas pero no llenas mi nevera
You fascinate me, but you don't fill my fridge, you know?
Y ya no me apasiona un beat box en la acera ¿sabes?
And I'm not passionate about a beatbox on the sidewalk anymore, you know?
Sin fronteras sin vergüenza y sin un duro como dice Kami:
Without borders, without shame and without a dime, as Kami says:
¿Quién está en el juego si no soy yo mami?
Who's in the game if it's not me, baby?
Yo no tendré los cuartos ni los grammys
I won't have the money or the Grammys
Pero lo parto en diez cuando me junto con Juani, un tsunami
But I split it in ten when I get together with Juani, a tsunami
Hummers, versos de Armani
Hummers, Armani verses
Pasear la cara Sánchez guarda las mejores bases pa' mi
Walk the face Sánchez keeps the best bases for me
Mi musa viene de Santo Domingo, Caracas y Cali
My muse comes from Santo Domingo, Caracas and Cali
Maybach, Meek Mill y Rozay staily
Maybach, Meek Mill and Rozay staily
Mi musa se llama Sandra, Raquel o Fany
My muse is called Sandra, Raquel or Fany
No es mierda para tíos ¿qué es lo que no entendiste homie?
It's not shit for guys, what didn't you understand, homie?
Ven a que te ponga triste homie, no necesito hype
Come and let me make you sad, homie, I don't need hype
Soy como Gandhi con groupis borrachas de Jack Dany
I'm like Gandhi with groupies drunk on Jack Daniel's
Los que me conocen saben que no necesito hype (no hype)
Those who know me know I don't need hype (no hype)
Vivo en su recuerdo
I live in their memory
Me tienen presente
They keep me present
Pendientes de mi porque no hay (no hay)
Aware of me because there is not (there is not)
Un nota más suelto
One more loose note
Los que me conocen saben que no necesito hype (no hype)
Those who know me know I don't need hype (no hype)
Vivo en su recuerdo
I live in their memory
Me tienen presente
They keep me present
Pendientes de mi porque no hay (no hay)
Aware of me because there is not (there is not)
Un nota más suelto
One more loose note
En el Havana Club, un Cacique del sur
At the Havana Club, a Cacique from the south
En mi Varadero, Legendario como Goodie Mobb
In my Varadero, Legendary like Goodie Mobb
Yo soy el Almirante este rapeo es mi empresa
I am the Admiral, this rap is my company
Miro hacia adelante y le rezo a Santa Teresa
I look ahead and pray to Saint Teresa
Lo aprendes con el tiempo, perderlo es un sentimiento
You learn it with time, losing it is a feeling
Estas palabras no se las lleva el viento
These words are not carried away by the wind
Me confieso en cada verso y no hago promesas
I confess myself in each verse and make no promises
Mi locura es mi locura no es ninguna sorpresa
My madness is my madness, it's no surprise
Cocaine esta mierda es cocaine
Cocaine this shit is cocaine
Te reviento el showcase hasta que me des el ok
I'll blow up the showcase until you give me the ok
John Wayne soy yo nena Michael Jordan, D Wade
John Wayne is me baby Michael Jordan, D Wade
Keep it real and don't change
Keep it real and don't change
Sigue mi pista loco soy un chemtrail
Follow my lead crazy I'm a chemtrail
Mi locura es la locura de un asesino o de un rey
My madness is the madness of a murderer or a king
Mi locura es mi locura I'm goin crazy
My madness is my madness I'm goin crazy
Mi locura es mi locura I'm goin'crazy
My madness is my madness I'm goin' crazy





Writer(s): Eric Cunningham Sarabia, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Néstor Román, óscar Luis Sánchez Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.