Paroles et traduction Juaninacka - No Hype
Eterno
en
este
gremio
Eternal
in
this
guild
Rapeando
soy
eternamente
joven
Rapping
I'm
eternally
young
En
la
vida
eternamente
ingenuo
In
life
eternally
naive
Creo
que
el
rap
en
el
creo
triunfará
algún
día
I
believe
that
the
rap
I
believe
in
will
triumph
one
day
Otros
creen
que
encontrarán
a
la
mujer
de
sus
sueños
Others
believe
they
will
find
the
woman
of
their
dreams
Y
es
normal
que
se
desmoralicen
And
it's
normal
for
them
to
be
demoralized
Que
tengan
cicatrices
por
la
eterna
lucha
entre
el
dinero
y
el
genio
To
have
scars
from
the
eternal
struggle
between
money
and
genius
Eterna
dualidad,
entre
el
esclavo
y
el
dueño
Eternal
duality,
between
the
slave
and
the
owner
Por
la
eternidad
porque
no
hay
mayor
premio
que
la
oportunidad
For
eternity
because
there
is
no
greater
prize
than
the
opportunity
De
perpetuarse
en
un
eco
eterno
To
perpetuate
oneself
in
an
eternal
echo
Eternamente
dope,
eternamente
enfermo
Eternally
dope,
eternally
sick
Esta
inmortalidad
es
parte
del
ciclo
de
la
mortalidad
This
immortality
is
part
of
the
cycle
of
mortality
Del
alma
inmortal
y
su
periplo
interno
Of
the
immortal
soul
and
its
internal
journey
Las
noches
que
no
duermo,
los
días
grises
sin
recuerdos
The
nights
I
don't
sleep,
the
gray
days
without
memories
Las
habladurías,
me
mantienen
despierto
The
gossip
keeps
me
awake
El
hype
que
tengo
y
no
necesito
The
hype
I
have
and
don't
need
Porque
estaré
a
la
distancia
de
un
grito
si
el
micro
está
abierto
Because
I'll
be
a
shout
away
if
the
mic
is
open
Los
que
me
conocen
saben
que
no
necesito
hype
(no
hype)
Those
who
know
me
know
I
don't
need
hype
(no
hype)
Vivo
en
su
recuerdo
I
live
in
their
memory
Me
tienen
presente
They
keep
me
present
Pendientes
de
mi
porque
no
hay
(no
hay)
Aware
of
me
because
there
is
not
(there
is
not)
Un
nota
más
suelto
One
more
loose
note
Los
que
me
conocen
saben
que
no
necesito
hype
(no
hype)
Those
who
know
me
know
I
don't
need
hype
(no
hype)
Vivo
en
su
recuerdo
I
live
in
their
memory
Me
tienen
presente
They
keep
me
present
Pendientes
de
mi
porque
no
hay
(no
hay)
Aware
of
me
because
there
is
not
(there
is
not)
Un
nota
más
suelto
One
more
loose
note
Hoy
me
levanté
a
las
tres
Today
I
woke
up
at
three
Hoy
día
veintiseis
del
mes
Today
is
the
twenty-sixth
of
the
month
No
cobré
lo
siento
amor
hoy
no
es
I
didn't
get
paid,
I'm
sorry
baby,
today
is
not
Hoy
no
puedo,
claro
que
no
soy
lo
que
ves
Today
I
can't,
of
course
I'm
not
what
you
see
Desde
luego
el
tampoco
es
Kanye
West
Then
again,
he's
not
Kanye
West
either
En
el
juego
el
éxito
dura
lo
que
una
centella
In
the
game,
success
lasts
as
long
as
a
spark
Por
eso
nunca
dejó
de
ser
un
player
That's
why
he
never
stopped
being
a
player
La
musa
viene
a
mi
vestida
de
teenager
The
muse
comes
to
me
dressed
as
a
teenager
Mi
segundo
nombre
es
ella,
nena
My
middle
name
is
her,
baby
Tu
configuras
mis
raps
You
configure
my
raps
Pero
puta
si
no
vienes
con
un
beat
escribo
con
Pete
Rock
de
veras
But
bitch,
if
you
don't
come
with
a
beat,
I
write
with
Pete
Rock
for
real
Tu
me
apasionas
pero
no
llenas
mi
nevera
You
fascinate
me,
but
you
don't
fill
my
fridge,
you
know?
Y
ya
no
me
apasiona
un
beat
box
en
la
acera
¿sabes?
And
I'm
not
passionate
about
a
beatbox
on
the
sidewalk
anymore,
you
know?
Sin
fronteras
sin
vergüenza
y
sin
un
duro
como
dice
Kami:
Without
borders,
without
shame
and
without
a
dime,
as
Kami
says:
¿Quién
está
en
el
juego
si
no
soy
yo
mami?
Who's
in
the
game
if
it's
not
me,
baby?
Yo
no
tendré
los
cuartos
ni
los
grammys
I
won't
have
the
money
or
the
Grammys
Pero
lo
parto
en
diez
cuando
me
junto
con
Juani,
un
tsunami
But
I
split
it
in
ten
when
I
get
together
with
Juani,
a
tsunami
Hummers,
versos
de
Armani
Hummers,
Armani
verses
Pasear
la
cara
Sánchez
guarda
las
mejores
bases
pa'
mi
Walk
the
face
Sánchez
keeps
the
best
bases
for
me
Mi
musa
viene
de
Santo
Domingo,
Caracas
y
Cali
My
muse
comes
from
Santo
Domingo,
Caracas
and
Cali
Maybach,
Meek
Mill
y
Rozay
staily
Maybach,
Meek
Mill
and
Rozay
staily
Mi
musa
se
llama
Sandra,
Raquel
o
Fany
My
muse
is
called
Sandra,
Raquel
or
Fany
No
es
mierda
para
tíos
¿qué
es
lo
que
no
entendiste
homie?
It's
not
shit
for
guys,
what
didn't
you
understand,
homie?
Ven
a
que
te
ponga
triste
homie,
no
necesito
hype
Come
and
let
me
make
you
sad,
homie,
I
don't
need
hype
Soy
como
Gandhi
con
groupis
borrachas
de
Jack
Dany
I'm
like
Gandhi
with
groupies
drunk
on
Jack
Daniel's
Los
que
me
conocen
saben
que
no
necesito
hype
(no
hype)
Those
who
know
me
know
I
don't
need
hype
(no
hype)
Vivo
en
su
recuerdo
I
live
in
their
memory
Me
tienen
presente
They
keep
me
present
Pendientes
de
mi
porque
no
hay
(no
hay)
Aware
of
me
because
there
is
not
(there
is
not)
Un
nota
más
suelto
One
more
loose
note
Los
que
me
conocen
saben
que
no
necesito
hype
(no
hype)
Those
who
know
me
know
I
don't
need
hype
(no
hype)
Vivo
en
su
recuerdo
I
live
in
their
memory
Me
tienen
presente
They
keep
me
present
Pendientes
de
mi
porque
no
hay
(no
hay)
Aware
of
me
because
there
is
not
(there
is
not)
Un
nota
más
suelto
One
more
loose
note
En
el
Havana
Club,
un
Cacique
del
sur
At
the
Havana
Club,
a
Cacique
from
the
south
En
mi
Varadero,
Legendario
como
Goodie
Mobb
In
my
Varadero,
Legendary
like
Goodie
Mobb
Yo
soy
el
Almirante
este
rapeo
es
mi
empresa
I
am
the
Admiral,
this
rap
is
my
company
Miro
hacia
adelante
y
le
rezo
a
Santa
Teresa
I
look
ahead
and
pray
to
Saint
Teresa
Lo
aprendes
con
el
tiempo,
perderlo
es
un
sentimiento
You
learn
it
with
time,
losing
it
is
a
feeling
Estas
palabras
no
se
las
lleva
el
viento
These
words
are
not
carried
away
by
the
wind
Me
confieso
en
cada
verso
y
no
hago
promesas
I
confess
myself
in
each
verse
and
make
no
promises
Mi
locura
es
mi
locura
no
es
ninguna
sorpresa
My
madness
is
my
madness,
it's
no
surprise
Cocaine
esta
mierda
es
cocaine
Cocaine
this
shit
is
cocaine
Te
reviento
el
showcase
hasta
que
me
des
el
ok
I'll
blow
up
the
showcase
until
you
give
me
the
ok
John
Wayne
soy
yo
nena
Michael
Jordan,
D
Wade
John
Wayne
is
me
baby
Michael
Jordan,
D
Wade
Keep
it
real
and
don't
change
Keep
it
real
and
don't
change
Sigue
mi
pista
loco
soy
un
chemtrail
Follow
my
lead
crazy
I'm
a
chemtrail
Mi
locura
es
la
locura
de
un
asesino
o
de
un
rey
My
madness
is
the
madness
of
a
murderer
or
a
king
Mi
locura
es
mi
locura
I'm
goin
crazy
My
madness
is
my
madness
I'm
goin
crazy
Mi
locura
es
mi
locura
I'm
goin'crazy
My
madness
is
my
madness
I'm
goin'
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Cunningham Sarabia, Juan Ignacio Guerrero Moreno, Néstor Román, óscar Luis Sánchez Pérez
Album
M.I.L.F.
date de sortie
11-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.