Juaninacka - Soul Food - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Soul Food




Soul Food
Soul Food
¿Qué hay, papi? ¿cómo estás, mami? soy yo, tu h
What's up, baby? How are you, honey? It's me, your m
Ombre Juan, con algo diferente en el menú. sienteló.
an Juan, with something different on the menu. Feel it.
Esto es para el deleite
This is for the delight
General del personal, tengo a punto de hervir el aceite
Of the staff in general, I have the oil about to boil
Estoy cortando el pollo en trozos, muslo y contramuslo
I'm cutting the chicken into pieces, thigh and drumstick
Lo marino y luego lo rebozo
I marinate it and then I batter it
La sartén esta vieja pero sirve y yo cocino con gas
The pan is old but it works and I cook with gas
No con vitro o inducción sigo firme en mi convicción
Not with vitro or induction I remain firm in my conviction
De hacerlo esta manera
To do it this way
No hay nada como el sabor de la cocina casera
There's nothing like the taste of home cooking
Gente esperando fuera,
People waiting outside,
Mi receta es bien famosa y orgullosa como clase obrera
My recipe is very famous and proud as the working class
Sin faltas de ortografía solo ingredientes naturales:
Without spelling mistakes, only natural ingredients:
Tormentas mentales, poesía reflexiones personales
Mental storms, poetry, personal reflections
Y el ingrediente secreto
And the secret ingredient
Es que cocino con respeto
Is that I cook with respect
Y consigo el sabor auténticosin imitaciones
And I get the authentic flavor without imitations
Llevo desde los 90 detrás de los fogones
I've been behind the stove since the 90s
Tengo la oferta del día, dos por uno
I have the offer of the day, two for one
No si sabías que cocino soul food con diferentes salsas
I don't know if you knew that I cook soul food with different sauces
Eso es lo que hago,
That's what I do,
Comida para el alma
Food for the soul
Tengo la oferta del día, dos por uno
I have the offer of the day, two for one
Deja la miseria en compañía
Leave misery in company
Con un beat, un silencio o con unas palmas
With a beat, a silence or with some claps
Cocinando soul food, comida para el alma
Cooking soul food, food for the soul
El olor está en la calle y es tan rico
The smell is in the street and it's so delicious
Que han querido comprarme la receta por un pico
That they wanted to buy me the recipe for a peak
Y yo les dije: "esto lo puede hacer cualquiera,
And I told them: "Anyone can do this,
Cualquiera que cocine con amor"
Anyone who cooks with love"
La nevera a reventar de alitas y pechuga,
The fridge bursting with wings and breast,
Yo soy un paleto y no nada de beluga
I'm a country bumpkin and I don't know anything about beluga
Prefiero el pollo frito crujiendo en la boca cuando mastico
I prefer fried chicken crunching in my mouth when I chew
Dejando grasienta la freidora del garito
Leaving the fryer of the joint greasy
Y la ropa oliendo a aceite de oliva porque en mi oficio es lo mejor
And the clothes smelling of olive oil because in my trade it's the best
Muchos pensarán que desperdicio, prefiero el de girasol
Many will think it's a waste, I prefer sunflower oil
Confían en lo barato
They trust the cheap
Y al final pierden la textura y el sabor del plato
And in the end they lose the texture and flavor of the dish
Lo sabe todo buen cocinero con experiencia,
Every good cook with experience knows it,
La materia prima marca la diferencia
The raw material makes the difference
No importa el envoltorio si no hay una mano fina
The wrapping doesn't matter if there's not a fine hand
Dentro del restaurante dirigiendo la cocina
Inside the restaurant directing the kitchen
Tengo la oferta del día, dos por uno
I have the offer of the day, two for one
No si sabías que cocino soul food con diferentes salsas
I don't know if you knew that I cook soul food with different sauces
Eso es lo que hago,
That's what I do,
Comida para el alma
Food for the soul
Tengo la oferta del día, dos por uno
I have the offer of the day, two for one
Deja la miseria en compañía
Leave misery in company
Con un beat, un silencio o con unas palmas
With a beat, a silence or with some claps
Cocinando soul food, comida para el alma
Cooking soul food, food for the soul
El humo en los ojos, pongo el extractor
The smoke in my eyes, I put the extractor on
Se me ponen rojos, hace mucho calor
They turn red, it's very hot
El sudor es algo normal en freidurías
Sweat is normal in fried food places
El aceite está hirviendo no es ninguna tontería
The oil is boiling, it's no joke
Lo que quema al salpicar, al echar las piezas
What burns when splashing, when throwing the pieces
De carne de pollo se va formando una corteza deliciosa
Of chicken meat a delicious crust is forming
Hace mas calor que en una fragua,
It's hotter than a forge,
Nada mas olerlo se te hace la boca agua
Just smelling it makes your mouth water
Yno acepto comandas porque nadie manda en mi,
And I don't accept commands because nobody commands me,
Mis clientes son compadres que se pasan por aquí
My clients are compadres who come by here
No hay dinero, todos deben, traen bebida, todos beben
There's no money, everyone owes, they bring drinks, everyone drinks
Todo el mundo come cada uno aporta lo que puede
Everyone eats, everyone contributes what they can
Es así me gusta freír con pedigrí
That's how I like to fry with pedigree
Calculando a ojo; listo para servir
Calculating by eye; ready to serve
Soul food para paladares exquisitos
Soul food for exquisite palates
Os invito a que probéis el pollo frito
I invite you to try the fried chicken
"Uno dos, uno dos,
"One two, one two,
Tu hombre Juan en el micro, no hay actores del método por aquí
Your man Juan on the mic, no method actors around here
Solo el uno dos uno dos (ah!
Just the one two one two (ah!
) Uno dos uno dos (ah!) . con el uno dos uno dos (ah!)"
) One two one two (ah!) . with the one two one two (ah!)"





Writer(s): Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.