Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
eras
sólo
una
desconocida
Gestern
warst
du
nur
eine
Unbekannte
Y
has
pasado
a
ser
el
centro
de
mi
vida,
Und
bist
zum
Mittelpunkt
meines
Lebens
geworden,
De
una
forma
tan
fluida
y
tan
normal
Auf
eine
so
fließende
und
normale
Art
Que
si
esto
tiene
un
final,
nunca
curará
la
herida
Dass,
wenn
dies
ein
Ende
hat,
die
Wunde
niemals
heilen
wird
Porque
eres
mi
conquistadora,
mi
roca,
Denn
du
bist
meine
Eroberin,
mein
Fels,
Mi
niña
mujer
loca,
tan
cerca
de
mi
boca
como
un
beso,
Mein
verrücktes
Mädchen-Frau,
so
nah
an
meinem
Mund
wie
ein
Kuss,
Tan
lejos
de
mi
como
un
abrazo,
So
fern
von
mir
wie
eine
Umarmung,
Desde
el
día
que
te
encontré
no
hago
más
que
perder
ropa
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
fand,
tue
ich
nichts
anderes,
als
Kleidung
zu
verlieren
Y
es
tan
fácil
que
estemos
juntos
Und
es
ist
so
einfach,
dass
wir
zusammen
sind
Que
cada
línea
que
trazamos
une
los
puntos
que
no
separan,
Dass
jede
Linie,
die
wir
ziehen,
die
Punkte
verbindet,
die
nicht
trennen,
Será
que
me
siento
seguro
de
mí
mismo
Es
wird
wohl
daran
liegen,
dass
ich
mich
meiner
selbst
sicher
fühle
Si
el
futuro
es
el
dibujo
de
tus
hombros
y
tu
cara
Wenn
die
Zukunft
die
Zeichnung
deiner
Schultern
und
deines
Gesichts
ist
Porque
somos
buenos
juntos,
sobran
palabras,
Weil
wir
zusammen
gut
sind,
Worte
sind
überflüssig,
Enfados
sin
rencor,
miradas
que
hablan,
Streit
ohne
Groll,
Blicke,
die
sprechen,
Sólo
por
ti
soy
todo,
sin
ti,
nada,
Nur
durch
dich
bin
ich
alles,
ohne
dich,
nichts,
Este
amor
no
necesita
fechas
señaladas
Diese
Liebe
braucht
keine
besonderen
Daten
Porque
vive
intensamente
y
cada
pequeño
gesto
Weil
sie
intensiv
lebt
und
jede
kleine
Geste
Es
una
declaración
de
afecto
permanente,
Eine
Erklärung
dauerhafter
Zuneigung
ist,
Ojalá
que
seas
la
definitiva,
Hoffentlich
bist
du
die
Endgültige,
La
que
me
sostenga
cuando
me
caiga
hacia
arriba
Diejenige,
die
mich
hält,
wenn
ich
nach
oben
falle
Porque
lo
tenemos
todo
en
común,
Weil
wir
alles
gemeinsam
haben,
Esta
misa
es
por
el
templo
de
tu
cuerpo,
rezaré
sin
prisas,
Diese
Messe
ist
für
den
Tempel
deines
Körpers,
ich
werde
ohne
Eile
beten,
Estaba
varado
hasta
que
sopló
la
brisa
Ich
war
gestrandet,
bis
die
Brise
wehte
Que
alejó
la
depresión
y
los
problemas
fueron
risa.
Die
die
Depression
vertrieb
und
Probleme
zum
Lachen
wurden.
Y
el
tiempo
pasa,
los
años
pesan,
Und
die
Zeit
vergeht,
die
Jahre
wiegen
schwer,
Como
no
hicimos
falsas
promesas
esto
progresa,
Da
wir
keine
falschen
Versprechungen
machten,
macht
dies
Fortschritte,
Estamos
en
casa,
pongo
la
mesa
dando
las
gracias
Wir
sind
zu
Hause,
ich
decke
den
Tisch
und
sage
Danke
Por
las
pequeñas
cosas
y
las
sorpresas
Für
die
kleinen
Dinge
und
die
Überraschungen
Ya
no
me
estresa
pensar
que
habrá
desgracias,
Es
stresst
mich
nicht
mehr
zu
denken,
dass
es
Unglück
geben
wird,
Vivo
feliz
contigo
cada
día
y
en
mi
cabeza
con
eso
basta,
Ich
lebe
glücklich
mit
dir
jeden
Tag
und
in
meinem
Kopf
genügt
das,
Tus
manos
sabias,
Deine
weisen
Hände,
Mi
corazón
latiendo
como
el
de
un
potro
de
miel
y
rabia
Mein
Herz
schlägt
wie
das
eines
Fohlens
aus
Honig
und
Wut
No
estoy
en
babia,
la
vida
no
es
color
de
rosa,
Ich
träume
nicht
vor
mich
hin,
das
Leben
ist
nicht
rosarot,
Pero
todo
mejora
si
eres
mi
esposa,
Aber
alles
wird
besser,
wenn
du
meine
Frau
bist,
Me
siento
un
rey
porque
estoy
con
una
reina,
Ich
fühle
mich
wie
ein
König,
weil
ich
mit
einer
Königin
bin,
Afeitándome
en
el
baño
mirando
mientras
te
peinas
Rasiere
mich
im
Bad
und
schaue
zu,
während
du
dich
kämmst
Y
no
hay
más
situaciones
complejas,
Und
es
gibt
keine
komplexen
Situationen
mehr,
Sólo
una
historia
común,
esta
es
la
moraleja:
Nur
eine
gemeinsame
Geschichte,
das
ist
die
Moral:
Hay
quien
es
feliz
solo,
no
crítico,
Es
gibt
welche,
die
allein
glücklich
sind,
ich
kritisiere
das
nicht,
Yo
soy
más
feliz
contigo
formando
equipo
Ich
bin
glücklicher
mit
dir
als
Team
Y
a
veces
olvido
fechas,
aniversario,
Und
manchmal
vergesse
ich
Daten,
Jahrestage,
Estoy
perdido
en
tu
amor
diario
Ich
bin
verloren
in
deiner
täglichen
Liebe
Midiendo
el
tiempo
en
cada
palabra
y
cambio
de
humor,
Messe
die
Zeit
in
jedem
Wort
und
Stimmungswechsel,
Pasando
el
día
en
tu
cuerpo
haga
frío
o
calor
Verbringe
den
Tag
auf
deinem
Körper,
ob
kalt
oder
warm
La
mejor
versión
de
mi
es
cuando
estoy
junto
a
ti,
Die
beste
Version
von
mir
ist,
wenn
ich
bei
dir
bin,
Más
allá
de
las
mentiras
más
allá
del
rencor,
Jenseits
der
Lügen,
jenseits
des
Grolls,
Eres
mas
que
una
compañera
eres
mi
hogar,
Du
bist
mehr
als
eine
Gefährtin,
du
bist
mein
Zuhause,
El
lugar
donde
no
tengo
que
ser
un
actor.
Der
Ort,
an
dem
ich
kein
Schauspieler
sein
muss.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Venegas, Gonzalo Curin, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.