Juaninacka - Sugar Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Sugar Remix




Sugar Remix
Sugar Remix
Ayer eras sólo una desconocida
Yesterday, you were just a stranger
Y has pasado a ser el centro de mi vida,
And now you've become the center of my life,
De una forma tan fluida y tan normal
In such a fluid and normal way
Que si esto tiene un final, nunca curará la herida
That if this ever ends, the wound will never heal
Porque eres mi conquistadora, mi roca,
Because you are my conqueror, my rock,
Mi niña mujer loca, tan cerca de mi boca como un beso,
My crazy woman-child, as close to my mouth as a kiss,
Tan lejos de mi como un abrazo,
As far from me as a hug,
Desde el día que te encontré no hago más que perder ropa
Since the day I found you, I do nothing but lose clothes
Y es tan fácil que estemos juntos
And it's so easy for us to be together
Que cada línea que trazamos une los puntos que no separan,
That every line we draw connects the dots that don't separate,
Será que me siento seguro de mismo
Maybe it's because I feel secure in myself
Si el futuro es el dibujo de tus hombros y tu cara
If the future is the drawing of your shoulders and your face
Porque somos buenos juntos, sobran palabras,
Because we're good together, words are unnecessary,
Enfados sin rencor, miradas que hablan,
Arguments without resentment, glances that speak,
Sólo por ti soy todo, sin ti, nada,
Only for you I am everything, without you, nothing,
Este amor no necesita fechas señaladas
This love doesn't need marked dates
Porque vive intensamente y cada pequeño gesto
Because it lives intensely and every small gesture
Es una declaración de afecto permanente,
Is a permanent declaration of affection,
Ojalá que seas la definitiva,
I hope you are the definitive one,
La que me sostenga cuando me caiga hacia arriba
The one who holds me when I fall upwards
Porque lo tenemos todo en común,
Because we have everything in common,
Esta misa es por el templo de tu cuerpo, rezaré sin prisas,
This mass is for the temple of your body, I will pray without haste,
Estaba varado hasta que sopló la brisa
I was stranded until the breeze blew
Que alejó la depresión y los problemas fueron risa.
That blew away the depression and the problems became laughter.
Y el tiempo pasa, los años pesan,
And time passes, the years weigh,
Como no hicimos falsas promesas esto progresa,
As we didn't make false promises, this progresses,
Estamos en casa, pongo la mesa dando las gracias
We are at home, I set the table giving thanks
Por las pequeñas cosas y las sorpresas
For the small things and the surprises
Ya no me estresa pensar que habrá desgracias,
I'm no longer stressed about thinking there will be misfortunes,
Vivo feliz contigo cada día y en mi cabeza con eso basta,
I live happily with you every day and in my head that's enough,
Tus manos sabias,
Your wise hands,
Mi corazón latiendo como el de un potro de miel y rabia
My heart beating like that of a colt of honey and rage
No estoy en babia, la vida no es color de rosa,
I'm not daydreaming, life is not rosy,
Pero todo mejora si eres mi esposa,
But everything gets better if you are my wife,
Me siento un rey porque estoy con una reina,
I feel like a king because I'm with a queen,
Afeitándome en el baño mirando mientras te peinas
Shaving in the bathroom watching you comb your hair
Y no hay más situaciones complejas,
And there are no more complex situations,
Sólo una historia común, esta es la moraleja:
Just a common story, this is the moral:
Hay quien es feliz solo, no crítico,
There are those who are happy alone, I don't criticize,
Yo soy más feliz contigo formando equipo
I am happier with you forming a team
Y a veces olvido fechas, aniversario,
And sometimes I forget dates, anniversaries,
Estoy perdido en tu amor diario
I am lost in your daily love
Midiendo el tiempo en cada palabra y cambio de humor,
Measuring time in each word and change of mood,
Pasando el día en tu cuerpo haga frío o calor
Spending the day in your body whether it's hot or cold
La mejor versión de mi es cuando estoy junto a ti,
The best version of me is when I'm with you,
Más allá de las mentiras más allá del rencor,
Beyond lies, beyond resentment,
Eres mas que una compañera eres mi hogar,
You are more than a companion, you are my home,
El lugar donde no tengo que ser un actor.
The place where I don't have to be an actor.





Writer(s): Cristian Venegas, Gonzalo Curin, Juan Ignacio Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.